Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
West Futuna
|
PN.UTU.1A
|
Utu
|
A piece, a bit
Uncertain Semantic Connection
|
New Zealand Maori
|
CE.UTU.1B
|
Utu
|
Revenge, vengeance
|
Rarotongan
|
CE.UTU.1B
|
Utu
|
Revenge
|
Easter Island
|
TA.UTU-GA
|
Uutuʔa
|
Penalty, punishment, sentence (from TAH)
Borrowed
|
Tahitian
|
CE.UTU.1B
|
Utu
|
The hair taken from head of a slain enemy, that was taken to the marae; the first person that fell at the commencement of hostilities
|
Rarotongan
|
TA.UTU-GA
|
Utunga
|
Punishment, sentence, fine
|
Tahitian
|
TA.UTU-GA
|
Utuʔa
|
Punition, amende; (dans la Bible) récompense, sanction
|
Tuamotu
|
CE.UTU.1B
|
Utu
|
Vengeance
|
East Futuna
|
PN.UTU.2
|
Utu
|
Harvest taro and yam (I)
|
East Uvea
|
PN.UTU.2
|
Utu
|
Harvest yams etc
|
Mangareva
|
PN.UTU.2
|
Utu
|
Harvest (I)
|
Niue
|
PN.UTU.2
|
Utu
|
Pull up, harvest (tuber crops)
|
Rennellese
|
PN.UTU.2
|
Utu
|
Harvest, get food
|
Samoan
|
PN.UTU.2
|
Utu
|
Dig up, as yams and arrowroot
|
Tongan
|
PN.UTU.2
|
Utu
|
Reap; harvest yams
|
Easter Island
|
OC.QUTU.1
|
ʔU/ʔutu
|
Draw liquids
|
East Futuna
|
OC.QUTU.1
|
ʔUtu
|
Fill with liquid
|
East Uvea
|
OC.QUTU.1
|
ʔUtu
|
Remplir d'un liquide
|
Emae
|
OC.QUTU.1
|
Utu/fia
|
Draw water
|
New Zealand Maori
|
OC.QUTU.1
|
Utu-hia
|
Fill a vessel with water
|
Ifira-Mele
|
OC.QUTU.1
|
Utu/fia
|
Fill
|
Marquesas
|
OC.QUTU.1
|
ʔUtu
|
Fill with water (I)
|
Mangareva
|
OC.QUTU.1
|
Utu/ʔi
|
Puiser de l'eau; nourrir un enfant nouvea-né exclusivement aved du *ma*
|
Nuguria
|
OC.QUTU.1
|
Utu (sg.obj.), utu/utu (pl.obj.)
|
Fill, refill
|
Niue
|
OC.QUTU.1
|
Utu
|
To fill (with liquid)
|
Namakir
|
OC.QUTU.1
|
ʔUtup
|
Draw water
|
Vaeakau-Taumako
|
OC.QUTU.1
|
Utu (trans. utu/hia)
|
Fill with liquid, draw water
|
Pukapuka
|
OC.QUTU.1
|
Uutu
|
Draw water, to fill
|
Rarotongan
|
OC.QUTU.1
|
Utu
|
Draw water
|
Rennellese
|
OC.QUTU.1
|
ʔUtu
|
Fill with liquid
|
Samoan
|
OC.QUTU.1
|
Utu
|
Draw water, fill with liquid
|
Sikaiana
|
OC.QUTU.1
|
Utu
|
Fill up, especially an enclosed container that uses fuel, such as a cigarette lighter or a pressure lamp
|
Takuu
|
OC.QUTU.1
|
Utu
|
Fill a container with liquid, pour liquid into a container
|
Tikopia
|
OC.QUTU.1
|
Utu
|
Fill, put into a container
|
Tokelau
|
OC.QUTU.1
|
Utu
|
Fill (of containers)
|
Tongan
|
OC.QUTU.1
|
ʔUtu
|
Get or draw liquid
|
Tuamotu
|
OC.QUTU.1
|
Utu
|
Dip into
|
West Uvea
|
OC.QUTU.1
|
Utu-fia
|
Puiser, vider, écoper
|
West Uvea
|
OC.QUTU.1
|
Utu/fia
|
Remplir (M 1880)
|
East Futuna
|
FJ.QUTU.2
|
ʔUtu
|
Pic, rocher, colline pointue
|
East Uvea
|
FJ.QUTU.2
|
ʔUtu
|
Rocher sur le bord de la mer
|
Vaeakau-Taumako
|
FJ.QUTU.2
|
Mda/utu
|
Point, tip of point [Vaeakau Dialect]
|
Pukapuka
|
FJ.QUTU.2
|
Utu/poa
|
Name of a point on Pukapuka
Problematic
|
Pukapuka
|
FJ.QUTU.2
|
Mata/utu
|
Placename for point of islet
|
Rotuman
|
FJ.QUTU.2
|
ʔUt/ʔutu/
|
Stretch of rocky ground
Problematic
|
Tongan
|
FJ.QUTU.2
|
ʔUtu
|
Rock face of coast, coastal cliff
|
East Futuna
|
OC.QUTU.3
|
ʔUtu
|
Poisson; “poisson job” (Aprion virescens)
|
New Zealand Maori
|
OC.QUTU.3
|
Uturi
|
A kind of fish
Problematic
|
Marquesas
|
OC.QUTU.3
|
Utu
|
Aprion virescens (Lvd). Vivaneau Job, aprion verdâtre; Grey Jobfish (Atl).
|
Niue
|
OC.QUTU.3
|
Utu
|
Fish spp., barracuda (Sphyraena spp.) and grey jobfish (Aprion virescens)
|