Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Rennellese
|
PN.FAKA-MAQU
|
Hakamaʔu
|
To make fast or firm; to hold; to be permanent, fixed
|
Samoan
|
PN.FAKA-MAQU
|
Faʔamau
|
To make fast; make a stand in a war; betrothed one
|
Sikaiana
|
PN.FAKA-MAQU
|
Hakammau
|
Make firm, make tight; depend upon
|
Tahitian
|
PN.FAKA-MAQU
|
Haʔamau
|
Rendre fixe, établir
|
Tikopia
|
PN.FAKA-MAQU
|
Fakamau
|
Make firm, secure, set, support
|
Tokelau
|
PN.FAKA-MAQU
|
Fakamau
|
Tighten, fix, secure; fasten, button up; register, be registered; be engaged to get married
|
Tongan
|
PN.FAKA-MAQU
|
Fakamaʔu
|
Make firm; do up, fix, fasten; tighten; engaged to be married
|
Tuamotu
|
PN.FAKA-MAQU
|
Hakamau
|
To establish; affix, join, fasten firmly
|
West Uvea
|
PN.FAKA-MAQU
|
Fagamau/a
|
Boutonner, fixer
|
West Futuna
|
PN.FAKA-MAQU
|
Fakamau-i
|
To twine or tie so as not to slip
|
Hawaiian
|
CE.FAKA-MAU
|
Hoʔomau
|
Continue, keep on, persist, renew, perpetuate, persevere, last
|
New Zealand Maori
|
CE.FAKA-MAU
|
Whakamau
|
Fix the attention on, be intent on
|
Luangiua
|
CE.FAKA-MAU
|
Haamau
|
Intermittent. Immerzu; stets (Sar).
Problematic
|
Tuamotu
|
CE.FAKA-MAU
|
Hakamau
|
To be unwavering, unfaltering; continuing, lasting, enduring
|
Rapa
|
EC.FAKA-MAUMAU
|
ʔAkamaumau
|
To dawdle
|
Samoan
|
EC.FAKA-MAUMAU
|
Faʔamaaumau
|
Waste, squander
|
Tokelau
|
EC.FAKA-MAUMAU
|
Fakamaaumau
|
Waste, squander, be wasteful
|
East Futuna
|
PN.FAKA-MAWEUWEU
|
Fakamaveuveu
|
Eparpiller, disperser, mettre en désordre
|
East Uvea
|
PN.FAKA-MAWEUWEU
|
Fakamaveuveu
|
Eparpiller, disperser, troubler, mettre en désordre
|
Samoan
|
PN.FAKA-MAWEUWEU
|
Faʔamaveʔuveʔu
|
To unsettle, to create confusion
Phonologically Irregular
|
Tongan
|
PN.FAKA-MAWEUWEU
|
Fakamaveu(veu)
|
To throw into disorder or confusion; to cause disturbance or disorder
|
East Uvea
|
CP.FAKA-MELE
|
Fakamele
|
Tacher, défigurer; diffamer, discréditer, dire du mal de quelqu'un, nuire à la réputation de quelqu'un
|
Tongan
|
CP.FAKA-MELE
|
Fakamele
|
Say bad things about, cast aspersions on; cause to be defective, mar, spoil, injure
|
Tuamotu
|
CE.FAKA-PAGO
|
Hakapango
|
To manage, practise, use; to cause to be sure, make certain
|
Hawaiian
|
PN.FAKA-PAPA.A
|
Hoʔopapa
|
Place in rank or file, put in order, put in layers, overlay, make a shelf, pack neatly
|
Nukuoro
|
PN.FAKA-PAPA.A
|
Hagababa
|
Become engaged to marry; prepare for, make ready
Problematic
|
Hawaiian
|
PN.FAKA-PEQE
|
Hoʔopee
|
Mash
Problematic
|
New Zealand Maori
|
PN.FAKA-PEQE
|
Whakapee
|
Soften, mash, crush
Problematic
|
Samoan
|
PN.FAKA-PEQE
|
Faʔapee
|
Leave till soft, as breadfruit to make olula
|
Pukapuka
|
EP.FAKA-PEKE
|
Wakapeke
|
To raise buttocks (e.g. of a woman in reference to sex act)
Borrowed
|
Samoan
|
PN.FAKA-PELEPELE
|
Faʔapelepele
|
To take care of, to make much of
|
Tongan
|
PN.FAKA-PELEPELE
|
Fakapelepele
|
To pet, to make a pet of, treat with indulgence or favouritism; treat (a thing) with special care
|
East Futuna
|
PN.FAKA-QATA.A
|
Faka/ʔa/ʔata
|
Regarder au loin la main en visière; paire de jumelles
|
East Futuna
|
NP.FAKA-TAGI
|
Fakatagi
|
Instrument de musique (anciennement, sort de sifflet conique en feuille de bananier roulée); magnétophone; poste de radio
|
Moriori
|
NP.FAKA-TAGI
|
Hokotangi
|
Make (voice) sound (like)
|
Rarotongan
|
NP.FAKA-TAGI
|
ʔAkatangi
|
Make sound (generally), play (a musical instrument)
|
Hawaiian
|
NP.FAKA-TASI
|
Hoʔokahi
|
Together, as a unit, at the same time; to make one, unite; to be similar
|
Samoan
|
NP.FAKA-TASI
|
Faʔatasi
|
To add to, to join together to make one; to be together
|
Tikopia
|
PN.FAKA-TAU-
|
Fakatau-
|
Make a relation
|
Tongan
|
PN.FAKA-QUTA
|
Fakaʔuta
|
Imagine, envisage; consider, think of
|
East Futuna
|
PN.FAKA-WAKA
|
Fakavaka
|
Emmancher un couteau, un sabre; faire une couverture a un livre, le relier
|
East Uvea
|
PN.FAKA-WAKA
|
Fakavaka
|
Emmancher, encadrer, adapter une poignée à encadrer
|
Marquesas
|
OC.FAKI
|
Ha/haki (MQN), fafaʔi (MQS)
|
Pick flowers, fruit. Cueillir avec la main (des fruits...)
|
Marquesas
|
NP.FAQAKI
|
Faʔi (MQS), haʔi, haki (MQN)
|
Avouer, confesser, révéler, faire connaître, manifester; dénoncer, divulguer, violer un secret. Dévoiler, unveil [Northwest Marquesan Dialect] (Atl).
|
Rarotongan
|
NP.FAQAKI
|
ʔAa/ʔaaki/
|
Disclose information, confess
|
Marquesas
|
NP.SAAKILI.2
|
Haʔiʔi
|
Fantasque, lunatique, maniaque, épileptique
Uncertain Semantic Connection
|
Anuta
|
PN.FALA.1
|
Para
|
A fine sleeping mat. Sleeping mat made from pandanus type called *kie* (Fbg).
|
East Futuna
|
PN.FALA.1
|
Fala
|
Pandanus mat
|
Kapingamarangi
|
PN.FALA.1
|
Ga/hala
|
Mat of pandanus leaf for floors or for sleeping
|
New Zealand Maori
|
PN.FALA.1
|
Whara
|
Floor mat
|