Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Marquesas
|
MP.PUKU.1A
|
Puku/puku ʔakau (MQN)
|
(Bois) noueux; (wood) gnarled [? knotty]
|
Mangareva
|
CE.KAWEKA
|
Kaveka, kaueka
|
Oiseau, Sterna fuliginosa
|
Sikaiana
|
PN.RAQA-KAU.B
|
Laakau
|
Stick
|
Marquesas
|
PN.KA-KAU.2
|
Ko(o)kau (MQS)
|
Queue (des fruits, feuilles); stalk
|
Mangareva
|
OC.GAFA
|
Aga kauB
|
Brasse d'étoffe
Phonologically Irregular
|
Mangareva
|
OC.HAKAU
|
Akau
|
Récif de corail
|
Mangareva
|
PN.KA-KAU.2
|
Kaakau
|
Queue d'un fruit; tronc du *ti*
|
Mangareva
|
OC.KAU-KAU
|
Koukau
|
Se jeter de l'eau douce pour se laver le corps
|
Mangareva
|
CE.NII-KAU
|
Nikau ereʔi
|
Fleurs du cocotier; ramifications collées et soutenues par l'axe commun de la grappe de coco
|
Mangareva
|
MP.LIMU
|
Rimu
|
Plante marine: algue; mousse des arbres (rimu akau); mousse des rochers (rimu poatu)
|
Mangareva
|
PN.TE-KAU
|
Takau
|
Dix
|
Mangareva
|
OC.HAKAU
|
Tekau
|
Nom général des récifs des Gambier
Phonologically Irregular
|
Mangareva
|
NP.TUQA-AKAU
|
Tuakau
|
Mer profonde touchant aux mers basses
|
Tuamotu
|
EP.SOATA.3
|
(O) Hoata
|
Third night of the moon (Fakahina, Hao, Morokau)
|
Mangareva
|
EP.RAAKAU.1
|
O/rakau
|
17th night of the moon (Laval). 18th night (Aud).
|
Marquesas
|
EP.RAAKAU.1
|
Akau
|
Nom du 19e jour de la lune
|
Marquesas
|
EP.RAAKAU.1
|
Akau (MQN), O/akau (MQS)
|
19th night of the lunar cycle
|
Tongan
|
PN.RAQA-KAU.B
|
ʔAkau-taa
|
Club (weapon); bow (of violin)
|
Niue
|
PN.RAQA-KAU.B
|
Akau
|
Wood, timber; weapon
|
Niue
|
PN.RAQA-KAU.B
|
Laakau
|
Sewing machine
Borrowed
|
East Uvea
|
PN.RAQA-KAU.B
|
ʔAkau
|
Bois
Borrowed
|
East Uvea
|
PN.RAQA-KAU.B
|
Laʔakau
|
Sorte de lance courte en bois...
|
East Futuna
|
PN.RAQA-KAU.B
|
Laʔakau
|
Bois; bâton
|
Tokelau
|
PN.RAQA-KAU.B
|
Laakau
|
Timber, log, stick, wood; set, apparatus; musical instrument; skipjack fishing rod
|
Rennellese
|
PN.RAQA-KAU.B
|
Gaʔakau
|
Log, stick; canoe log; shark tail; fighting club
|
Tikopia
|
PN.RAQA-KAU.B
|
Rakau
|
Material: wood, timber, stick; in names of building parts and implements
|
Anuta
|
PN.RAQA-KAU.B
|
Rakau
|
Wood, stick, club, plank, timber, log
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.RAQA-KAU.B
|
Lakau a galepuu
|
Rafter horizontal across at short end of house
|
Emae
|
PN.RAQA-KAU.B
|
Raakau toroa
|
Bottom piece of fireplough
|
Ifira-Mele
|
PN.RAQA-KAU.B
|
Raakau
|
Piece of wood
|
West Futuna
|
PN.RAQA-KAU.B
|
Rakau
|
Club
|
West Uvea
|
PN.RAQA-KAU.B
|
Laakau
|
Bois; morceau de bois; perche pour cueillir les fruits
|
Easter Island
|
PN.RAQA-KAU.A
|
Raakau
|
Arbusto euforbiáceo, de cuya semilla se extrae el aceite de ricino. Castor-oil plant.
|
Marquesas
|
PN.RAQA-KAU.B
|
ʔAkau
|
Bois, corps ligneux; chose quelconque en général
|
Mangareva
|
PN.RAQA-KAU.B
|
Raakau
|
Bois
|
Mangareva
|
CE.RAAKAU.2
|
Raakau. Rakau (Atl).
|
Médicine, remède. Remède, soigner; remedy, treat (Atl).
|
Tuamotu
|
CE.RAAKAU.2
|
Raakau
|
A medicine, remedy; to administer medicine, to dress wounds
|
Tuamotu
|
PN.RAQA-KAU.B
|
Raakau
|
A stick, twig; any piece of wood; wood in general, a log; (coll.) a spear, weapon; the phallus
|
Penrhyn
|
PN.RAQA-KAU.B
|
Raakau
|
Stick, plank, timber, wood
|
Penrhyn
|
CE.RAAKAU.2
|
Vai raakau
|
Medicine
|
Rarotongan
|
CE.RAAKAU.2
|
Vai/raakau
|
Medicine (general term); treat (with medicine etc.)...
|
Rarotongan
|
PN.RAQA-KAU.B
|
Raakau
|
Timber, piece of wood, stick, pole, plank, board, bat, racquet, etc.; made of wood, wooden
|
New Zealand Maori
|
PN.RAQA-KAU.B
|
Raakau
|
Wood, timber; stick, spar, mast; weapon; wooden
|
Nukumanu
|
SO.FAI-FEKAU
|
Hehekau
|
Serve (vt), work
|
Tikopia
|
SO.FAI-FEKAU
|
Faifekau
|
Do work; work (n); worker, messenger, director of work (esp. in ritual context)
|
Vaeakau-Taumako
|
SO.FAI-FEKAU
|
Hai hekau
|
To serve, work for someone
|
Tongan
|
SO.FAI-FEKAU
|
Faifekau
|
Minister (of religion), clergyman, missionary
|
East Uvea
|
SO.FAI-FEKAU
|
Faifekau
|
Commissionaire, messager, envoyé
|
East Uvea
|
SO.FAI-FEKAU
|
Tagata faifekau
|
Missionaire protestant
|
Rennellese
|
SO.FAI-FEKAU
|
Hai hekau
|
To work
|