Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Vaeakau-Taumako
|
PN.-QAKI.1
|
-aki/na
|
Transitive applicative suffix
|
Rennellese
|
PN.-QAKI.1
|
-ʔaki
|
Formative suffix
|
Tikopia
|
PN.-QAKI.1
|
-aki
|
Suffix of intensification
|
Tongan
|
PN.-QAKI.1
|
-ʔaki
|
When suffixed to a noun, treat or use as; attached to certain intransitive verbs more or less equivalent to an English preposition such as with or about
|
West Uvea
|
PN.-QAKI.1
|
-aki
|
Rare formative verbal suffix, non-productive
|
Niue
|
TO.QAKI.2
|
Aki
|
With (instrument)
|
Tongan
|
TO.QAKI.2
|
ʔAki
|
With, in an instrumental sense
|
Anuta
|
PN.AKIAKI
|
Akiaki
|
Fairy tern
|
Easter Island
|
PN.AKIAKI
|
Kiakia
|
A sea bird (Gygis alba); also given to another variety known as Albus royanus
Phonologically Irregular
|
East Futuna
|
PN.AKIAKI
|
Akiaki
|
Sterne blanche (Gygis alba)
|
East Uvea
|
PN.AKIAKI
|
Akiaki
|
Oiseau blanc
|
New Zealand Maori
|
PN.AKIAKI
|
Akiaki
|
Red-billed Gull (Larus novaehollandiae scopulinus)
|
Pukapuka
|
PN.AKIAKI
|
Akiaki
|
Black-naped Tern (Sterna sumatrana)
|
Tikopia
|
PN.AKIAKI
|
Akiaki
|
Fairy tern (Gygis alba)
|
Tokelau
|
PN.AKIAKI
|
Akiaki
|
White Tern (Gygis alba)
|
Tongan
|
PN.AKIAKI
|
Ekiaki
|
Young tropic bird (tavake). It is quite white.
|
Tuamotu
|
PN.AKIAKI
|
Akiaki/puŋa
|
Light coloured bird sp
|
Vaeakau-Taumako
|
MP.AKO
|
Ako/aki(na)
|
Teach
|
Rarotongan
|
CE.ARAHURA
|
Arahura
|
Old name of Aitutaki (Etn) ara'ura
|
Rarotongan
|
CK.AARAI-TE-TOGA
|
Aarai-te-tonga
|
A principal koutu-ariki of Rarotonga
|
East Futuna
|
SO.ALAKISI.*
|
Alakisi
|
Cigale
|
East Uvea
|
SO.ALAKISI.*
|
Alakihi
|
Cicada
|
Emae
|
SO.ALAKISI.*
|
Arakisi
|
Cicada
|
East Futuna
|
NP.ALAALA
|
ʔAlaʔala/muli
|
Small fish, a kind of mackerel
|
Penrhyn
|
OC.QALAWA
|
Aarava
|
Kind of shark with white-tipped fins, dangerous (Carcharinus albimarginatus)
|
Niue
|
FJ.KITA.2A
|
Fi/gita
|
To kiss
Uncertain Semantic Connection
|
East Uvea
|
PN.QALI.2
|
Ali/aliaki
|
Racler ses pieds pour en ôter la boue
|
Manihiki-Rakahanga
|
PN.LAULAU
|
Raurau
|
Generic term for cooking receptacles and serving platters
|
Tongan
|
PN.QALI.2
|
ʔAli/aki
|
To scrape or wipe (one's feet) on a scraper or mat
|
Anuta
|
PN.QARIKI
|
Ariki
|
Chief
|
Easter Island
|
PN.QARIKI
|
ʔAriki
|
Chief, king, lord, headman in general. Rey.
|
East Futuna
|
PN.QARIKI
|
ʔAliki
|
Chief
|
East Uvea
|
PN.QARIKI
|
ʔAliki
|
Chef, noble, seigneur
|
Kapingamarangi
|
PN.QARIKI
|
Ariki
|
Chief
|
Emae
|
PN.QARIKI
|
Ariki
|
Chief
|
New Zealand Maori
|
PN.QARIKI
|
Ariki
|
Chief
|
Ifira-Mele
|
PN.QARIKI
|
Eeriki
|
Chief, Lord (Christian), king (in cards)
|
Moriori
|
PN.QARIKI
|
Ariki, eriki
|
Chief
|
Marquesas
|
PN.QARIKI
|
Hak/aʔiki/
|
Chef, maitre, seigneur
|
Marquesas
|
PN.QARIKI
|
Aiki
|
Chef, officier, intendant, homme riche
|
Mangareva
|
PN.QARIKI
|
ʔAk/ariki
|
Roi, chef suprème, noble; terme d'adresse pour Dieu: "Seigneur"
|
Nuguria
|
PN.QARIKI
|
Ariki
|
People who stand behind the chief
|
Niue
|
PN.QARIKI
|
Iki
|
Chief, important person...
|
Nukumanu
|
PN.QARIKI
|
Ariki
|
Sacred chief, "high priest"; Lord (Trt)
|
Penrhyn
|
PN.QARIKI
|
Ariki
|
Chief
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.QARIKI
|
Aliki
|
Chief, paramount chief; be rich
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.QARIKI
|
Aliki/na
|
To govern
|
Pukapuka
|
PN.QARIKI
|
Aliki
|
Chief, head of a major paternal descent group
|
Rapa
|
PN.QARIKI
|
Ariki
|
Chief, king
|
Rarotongan
|
PN.QARIKI
|
Ariki
|
Chief
|