Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Pukapuka
|
TA.PATA.4
|
Pata
|
Flick a marble, tap with finger
|
Kapingamarangi
|
PN.POLA-POLA
|
Bolobolo
|
Basket variety (made from green coconut leaves)
|
Sikaiana
|
PN.POLA-POLA
|
Polapola
|
Small temporary basket made from coconut leaf {paakele}
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.POLA-POLA
|
Polapola
|
Simple basket made for short time use. Large simple oval basket for copra (Lch).
|
West Futuna
|
PN.POLA-POLA
|
Porapora
|
A large open-weave basket or backpack made from coconut fronds
|
Pukapuka
|
CE.PUNA-RUA
|
Punalua
|
Second marriage and offspring
|
Anuta
|
XO.IKA-TAPU
|
Ika tapu
|
A kind of fish reaching perhaps five pounds; very hard fighter and very good to eat; with navy blue and gold markings (pompano?)
|
Luangiua
|
FJ.TAKAPE
|
Kaʔape
|
Fish sp. (small, yellow with blue lateral stripes)
|
Luangiua
|
PN.MATA-QELE
|
Makaele
|
Fish sp. (like huhua 'trout' but more orange coloured with small brown spots)
|
Luangiua
|
PN.TANU-TANU
|
Ma/kangukangu
|
Fish sp. (sandy bottom, lagoon, silver-brown, pink fins)
|
Luangiua
|
RO.MATU
|
Maku
|
Small, all-silver fish sp. (lagoon, shallow sandy shore)
|
Luangiua
|
RO.MALAU.1
|
Malau
|
Fish sp. (red, paler below, very big black eyes)
|
Luangiua
|
RO.MANINI.1
|
Mangii
|
Fish sp. (small, silver-grey, black fins, five vertical black bars, angelfish)
|
Luangiua
|
PN.PAQAUA
|
Paua
|
Fish sp. (mauve, yellow spots) ?Siganus sp.
|
Luangiua
|
XO.VELO
|
Velo/velo
|
Fish sp. (red 'trout', darker above, small crimson spots, dark red fins,...
|
Mangaia
|
CE.RAWA-IKA
|
Rava(a)kai
|
Fisherman, expert in fishing
|
Rarotongan
|
CE.RAWA-IKA
|
Rava(a)kai
|
Fisherman
|
Penrhyn
|
CE.RAWA-IKA
|
Ravakai
|
Fisherman
|
Hawaiian
|
CE.RAWA-IKA
|
Lawaiʔa
|
Fisherman; fishing technique; to fish, to catch fish
|
Nuguria
|
PN.SIKU-SIKU
|
Sukusuku rima
|
Lower arm
Phonologically Irregular
|
Anuta
|
PN.SIKU-SIKU
|
Tikutiku
|
End of an object; tail of fish or other animal; end of an event (story, song, etc.)
|
Pukapuka
|
EC.SOKE
|
Yoke mangoo
|
Young shark
|
Easter Island
|
PN.TAFA-TAFA
|
Tahataha
|
Border, edge, limit, margin, side
|
Marquesas
|
NP.FULU.3
|
Maʔyenʔna, Thaʔhuʔrul
|
Similarity
Problematic
|
Samoan
|
EO.AFU.1
|
Afu/a
|
A feast made when the wife becomes pregnant
|
Marquesas
|
PN.RAU.2
|
ʔAu
|
Dans le groupe S.-E. 200; dans le groupe N.-O. 400. Selon la nouvelle maniere de compter 100.
|
Pukapuka
|
PN.FATU-GA.2
|
Watu/mau/nga
|
Starting edge of a mat
Problematic
|
Mangareva
|
NP.FENUA.*C
|
ʔEnua
|
Matrice
|
Rarotongan
|
EC.MAGA-MAGA.B
|
Mangamangaa rima
|
Finger(s)
|
Rarotongan
|
EC.MAGA-MAGA.B
|
Mangamanga vaevae
|
Toe(s)
|
Pukapuka
|
EC.MAGA-MAGA.B
|
Mangamanga a lima
|
Finger
|
Pukapuka
|
EC.MAGA-MAGA.B
|
Mangamanga a vae
|
Toe
|
Easter Island
|
EC.MAGA-MAGA.B
|
Maŋa-maŋa
|
Finger, toe
|
Hawaiian
|
EC.MAGA-MAGA.B
|
Manamana
|
Finger, toe
|
Marquesas
|
EC.MAGA-MAGA.B
|
Makamaka ʔiʔima. Ma(na)mana ʔima (MQS), mamaka ʔima (MQN) (Atl).
|
Doigt, finger
|
Marquesas
|
EC.MAGA-MAGA.B
|
Makamaka vaevae. Ma(na)mana vaevae (MQS), mamaka vaevae (MQN) (Atl).
|
Les orteils. Orteil, toe (Atl).
|
Samoan
|
EC.MAGA-MAGA.B
|
Magamaga/alima
|
The divisions between the fingers
|
Samoan
|
EC.MAGA-MAGA.B
|
Magamaga/ava
|
The divisions between the toes
|
Tokelau
|
EC.MAGA-MAGA.B
|
Magamaga/alima
|
Space in between the fingers or between the thumb and the index finger
|
Tokelau
|
EC.MAGA-MAGA.B
|
Magamaga/avae
|
Place in between one's toes
|
East Futuna
|
PN.QA
|
A
|
Marque de la possession agentive ou éloignée
|
Marquesas
|
CE.KARIOI
|
Kaʔioi
|
Sensuel, petit-maître, luxurieux, qui aime les parures, les parfums
|
Tokelau
|
SO.FAFA.3
|
Fafa
|
(of a sail) Mainsheet
|
Anuta
|
SO.FAFA.3
|
Papa
|
Rope for securing the mast of a canoe
|
Marquesas
|
PN.GANA.2A
|
Mana!
|
(onom.) Babil, bruit; pour exprimer la jaserie et la piaillerie d'une personne bavarde
Phonologically Irregular
|
Marquesas
|
CE.PARORO
|
Poʔoʔo (MQS), pororo
|
Maigre, peu charnu, sec, sans jus
|
Marquesas
|
PN.TAKI-.2
|
Tiki/tahi (etc)
|
Distribuer, diviser, partager un object de manière que chacun ait une portion...; diviser par...
Phonologically Irregular
|
Tongan
|
PN.TALA-TALA.A
|
Talatala
|
Prickly, thorny; barbed; (of a man's face, etc.) bristly
|
East Futuna
|
PN.TUPU.C
|
Tupu
|
Glande à l'aine (maladie); ganglion
|
Nukuoro
|
PN.TUPU.B
|
Dubu
|
Exceed the amount required; too (eg. many)
|