Search Pollex Online

in

16729 Results matching "ma" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
Manihiki-Rakahanga NP.LAU-FALA Rau-whara Pandanus leaf; mat plant
Nukumanu EC.KOOPUU.B Kopu Stomach
Nukumanu PN.MA-GUGU Maanunu Crumbs
Nukumanu CE.MATA-POOURI Karemata pouri Faint (with hunger) Problematic
Nukumanu EO.MA-FOA.A Tuu mahoa Remote (place) Uncertain Semantic Connection
Takuu EO.MA-FOA.A Maahoa Balding; balding spot Uncertain Semantic Connection
Sikaiana EO.MA-FOA.A Maahoa To be bald headed (often demeaning) Uncertain Semantic Connection
Nukumanu CE.MA-RIU Malliu Try (to)
West Futuna PN.FAKA-TUQU Fakatu/ria To stand something upright, plant upright in the ground, make vertical. To build [Aniwa Dialect].
Tongan XW.SUU.3 Huu To sue for mercy, apologize and ask for pardon; make supplication; pray, worship
Nukumanu PN.MAATUQA Maatua Parents; priest
Nukumanu EP.KELE.C Manava k/kere Envious, jealous Uncertain Semantic Connection
Tikopia PN.TAU-LEKALEKA.B Taurekareka Handsome, of man or woman; fine, splendid, beautiful
Nukumanu PN.MAALOO.A Haka/maroa Loud Phonologically Irregular
Nukumanu PN.FAKA-MAQU Hakamau (pl. hakammau) Stop (vi); fasten Uncertain Semantic Connection
Nukumanu PN.PUNUA Punua, pu/punua Young (of animal), chicks
Tongan PN.MAQU-LALO Maaʔulalo Low, or low-lying
Samoan PN.MAQU-LALO Mau(a)lalo Low, deep; humble, modest; down (by so many points)
East Uvea PN.MAQU-LALO Maʔulalo Bas, vaincu, qui a le dessous
Tokelau PN.MAQU-LALO Maau(a)lalo Be low, deep; modest, humble
Nukuoro PN.MAQU-LALO Mao lalo Deep; low (in status) Phonologically Irregular
Nukuoro PN.MAQU-LALO Haga/mao lalo Humble, modest Phonologically Irregular
Anuta PN.MAQU-LALO Mauraro Low (in rank)
Tikopia PN.MAQU-LALO Mau raro Low, lower, short; inferior
Rennellese PN.MAQU-LALO Maʔugago To be low, humble, meek
Nukumanu AN.TAQANE Tane Male
Nukumanu PN.MATA-LIKI.A Matalliki In small pieces
Nukumanu MP.MA-MAFA Mmaha Heavy
Nukumanu PN.MAEA.1 Maea Cord
Nukumanu PN.PALA.1B P/para Rotten (of human remains) (plural)
Sikaiana PN.FUAFUA.2A Maataa huahua Pimple; the white buds that grow on sea-grass
Nukumanu NO.MAKINI Makkini White (plural)
Takuu NO.MAKINI Makkini White; whiteness
Luangiua NO.MAKINI Maʔiŋi White. Clean (Hbn).
Nuguria NO.FULO H/huro, huro/huro Move constantly, run (humans)
Sikaiana PN.PISI.3 Ka/pihi Make a crashing sound, have an impact, strike
Nukumanu PN.MAASINA Haka/maahina Light up, illuminate (vt)
Nukumanu EO.MA-LAMA Maremo Moon Phonologically Irregular
Tokelau PN.AGO.2 Ago Chalk-line: the charcoal-soaked string used for marking logs in canoe-building...; the line marked by the chalk-line; mark a log with the chalk-line; to line something up or judge distance with the eye; observe and study
Tokelau PN.QARIKI Aliki Chief; Lord; gentleman
Tokelau PN.QARO-FI-LIMA Alofilima Palm of hand; glove(s); trowel
Tongan PN.QARO-FI-LIMA ʔAofi-nima Palm of the hand Phonologically Irregular
Tokelau PN.QALO-POQOU Alopou A woman who is pregnant for the first time
Tokelau PN.AMU Amu/hia Be laughed at, be victimised, be made fun of
Tokelau NP.ATA-LIKI Ataliki Son (of a man)
Tokelau OC.QEPA Epa/epa Small sleeping mat for an infant
Tokelau PN.FAI-TAMA Faitama (of a woman) Be pregnant, produce a child
Tokelau EC.FAI-TAMANA Faitamana Be concerned about one's father, care for one's father; uncle
Tokelau PN.FAKA-LELE Fakalele Make something fly; (of birds) release, let go
Tokelau PN.FAKA-QALI Fakaali Show; make known, reveal; inform; confess, tell frankly; express