Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Marquesas
|
OC.TALAI
|
Taʔai (MQN)
|
Tailler au couteau; cut with a knife (appointer un poteau, écarrir; sharp-point a pole, square timber).
|
Marquesas
|
CE.PUA-PUA.3
|
Puapua tai
|
Embruns, sea spray
|
Hawaiian
|
CE.PUA-PUA.3
|
Puapua
|
Tail feathers of a cock; streamer
|
Rarotongan
|
PN.MATE.1E
|
Tai mate
|
Low tide
|
Mangaia
|
PN.MATE.1E
|
Tai mate
|
Very calm sea
|
Marquesas
|
PN.MATE.1E
|
Tai mate
|
Mer morte, calme plat. Mer (calme), quiet (sea) (Atl).
|
Sikaiana
|
PN.MATE.1E
|
Tai m/mate
|
A time when the tide is very low. Fish are trapped in shallow pools in the reef and some die.
|
Marquesas
|
CC.PII.2B
|
Tai pi
|
Marée montante; rising tide
|
Marquesas
|
EC.SEKE.1B
|
Tai heke, tai heʔe atu (Fatu Hiva)
|
Marée basse; low tide
|
Marquesas
|
CE.SIKU.B
|
Hiku (MQS)
|
Queue (des poissons); tail (of fish)
|
Marquesas
|
CE.POO-FUE.*
|
Pohue (tai)
|
Liseron rose; Beach Morning-glory (Ipomoea pes-caprae) (Atl).
|
Mangareva
|
NP.TAFA-TAI
|
Atatai
|
Bord de mer, rivage
Phonologically Irregular
|
Mangareva
|
AN.FUNA.1A
|
Ata/uuna
|
Etre modeste, solitaire
|
Mangareva
|
PN.GAO.2
|
Gaʔo/a
|
Entaille, encoche; brèche faite à un tranchant; lance dont la pointe est encochée
|
Mangareva
|
MP.GALU.1
|
Garu(tai)
|
Ecume de la mer; écumer
|
Hawaiian
|
CE.RORO.2
|
Lolo
|
Fish sp. Short for hinaalea 'akilolo, Yellow-tail Coris (Coris gaimard)
|
Mangareva
|
PN.TAIKO
|
Kotai
|
Oiseau de mer: Petit puffin (Puffinis lherminieri)
Phonologically Irregular
|
Mangareva
|
OC.MANA.1
|
Mana/mana
|
Le premier arrivé dans un concours, vainqueur; objet de divination, de recherche; envoyer prendre quelque chose sans l'autorisation du propriétaire
|
Mangareva
|
EC.AA.1
|
Ma/tai
|
Par mer
|
Mangareva
|
NP.MOI.2
|
Mooi
|
Poisson: Polydactylus sexfilis (Polynemidae); au fig. une personne grosse et de petite taille, une personne à menton courte; calebasse sans ouverture suffisante
|
Mangareva
|
NP.OQI.B
|
Oi
|
Remuer; changer de place, mais en restant près de l'endroit où l'on était; s'approcher; marcher en tournant la tête de temps en temps
|
Mangareva
|
PN.FORE
|
Pa/ʔore
|
Tailler, couper, bûcher
|
Mangareva
|
MQ.PEKAHI
|
Peikaʔi
|
Eventail; s'éventer; donner du vent en agitant l'air; faire signe à quelqu'un de venir
|
Mangareva
|
CE.TAATAI.2
|
Pito/tatai
|
Famille dont les membres sont attachés entre eux par affection; être ainsi affectionnés
|
Mangareva
|
OC.PUAKA
|
Puaka
|
Animal; tout espèce de grand bétail
|
Mangareva
|
CE.RAUKA
|
Rauga/tai
|
Etre égaux (ne se dit que de deux personnes)
|
Mangareva
|
OC.TAFA.2
|
Taʔa/taʔa
|
Couper en morceaux le poisson ou la viande; ouvrir une nacre; entailler pour enlever une épine etc.; faire une autopsie
|
Mangareva
|
MP.TAHI.1
|
I tai
|
Du côté de la mer (opposé à *i uta*...)
|
Mangareva
|
EP.FOFONU.*
|
Tai ʔoʔonu
|
Marée haute
|
Mangareva
|
MP.MAGO
|
Tai mago/a
|
Marée basse
|
Mangareva
|
CE.KOKO.2
|
Tai/koko
|
Grande vague, lame
|
Mangareva
|
EO.TAHI.2
|
Tai/mea
|
Bois mûr, morceau et pièce de bois sans aubier
|
Mangareva
|
FJ.PALI.1B
|
Tai/pari/pari
|
Vague déferlante, brisante
|
New Zealand Maori
|
CE.TAI-TAMA
|
Taitama
|
Young man
|
Mangareva
|
PN.TUPE.1
|
Tupe/tai
|
Patte-nageoire de la tortue
Uncertain Semantic Connection
|
Mangareva
|
NP.SUE.2
|
Ue
|
Enlever, soulever une pierre à l'aide d'un levier mis dessous; chasser quelqu'un d'une terre où il était fixé
|
Mangareva
|
MQ.FUKE.B
|
Umu/ʔuke
|
Représaille; rancune; détester (se dit des enfants détestant leurs père et mère, et des fermiers leurs propriétaires)
|
Mangareva
|
PN.FUNE.1
|
ʔUne
|
Chair du fruit à pain; être pourri (ne se dit que des patates douces et ignames gâtées dans certains endroits)
|
Tuamotu
|
EP.KORE-KORE
|
Korekore
|
Certain nights of the lunar cycle (6,20,23,25).
|
Tongan
|
CE.MA-TOFI.B
|
Matofi
|
A certain stage of the waning moon
|
Mangareva
|
CE.WEKE
|
Veke
|
Garder pour soi un objet qu'on refuse de rendre à son propriétaire; emmener quelque chose sans autorisation
|
New Zealand Maori
|
EP.MAMAIA
|
Mama
|
Perform certain rites with the object of nullifying a hostile spell or of removing tapu
Problematic
|
Rennellese
|
PN.RAQA-KAU.B
|
Gaʔakau
|
Log, stick; canoe log; shark tail; fighting club
|
Mangareva
|
EC.PA-LAFA
|
Paraʔa
|
S'asseoir en tailleur; sit cross-legged.
|
Rarotongan
|
PN.SAFOLE
|
Aʔore
|
A fish, about a foot long with small silvery scales, black stripe along the back and black spot on tail-fin; edible; mountain bass (Duleidae)
|
Mangaia
|
PN.SAFOLE
|
Aʔore
|
Banded flagtail (Kuhlia taeniura)
|
Tahitian
|
EO.TAU-TAHI
|
Tautai
|
A certain mode of fishing, of which there are many names
|
Tahitian
|
EO.TAU-TAHI
|
Tautai
|
Pêche (mode de pêche, produit de la pêche, imstrument de pêche)
|
Tahitian
|
PN.TAA.4B
|
Taiʔa
|
A fisherman; to fish by angling, or otherwise
|
New Zealand Maori
|
PN.TAA.4B
|
Taa, taia
|
Net (vt)
|