Search Pollex Online

in

7593 Results matching "oo" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
Marquesas PN.HAALIQA Aiʔa Reef or rocks where seafood is gathered at low tide. Bas-fond de corail sur lequel les poulpes se tiennent ordinairement; récif de corail. Base de corail [Northwest Marquesan Dialect] (Lch).
Rarotongan PN.HAALIQA Aaria Open stretch of water between two islands in the lagoon
Samoan PN.HAALIQA Aalia Watercourse, dry bed of a river ; brook, creek but example suggests perhaps one subject to drying up
Tahitian PN.HAALIQA Aria The space between objects; the parts between the knots of sugar cane, bamboo, &c.
Tuamotu PN.HAALIQA Aria Shallow passage, inlet filled with rocks, leading into lagoon
Rennellese MP.QALILI ʔAgigi Turban shells as used for spoons
Pukapuka AN.QARO.A Alo Front side of the body or any object ; lagoon (front of island vs. tua)
Rarotongan MP.QAROFA.A Aroʔa-ʔia Greet, welcome, offer good wishes; welcome with a gift; have pity on; forgive
Hawaiian PN.QAROFA.B Aloha Greetings, hello, goodbye
East Uvea PN.QARO-FI-WAQE ʔAlofi-ʔi-vaʔe Sole of foot
Emae PN.QARO-FI-WAQE Rofi-vae Sole of foot
Moriori PN.QARO-FI-WAQE Arowa Sold of foot Problematic
Nukuoro PN.QARO-FI-WAQE Alohi vae Sole of foot
Vaeakau-Taumako PN.QARO-FI-WAQE Alohi/vae Sole (of foot)
Samoan PN.QARO-FI-WAQE Alofivae Sole of foot
Tikopia PN.QARO-FI-WAQE Arofi vae Sole of foot
Tongan PN.QARO-FI-WAQE ʔAofi vaʔe Sole of foot
Marquesas CE.KAREWA Kooʔeva (MQS) Poisson-lime gribouillé (Aluterus scriptus)
Takuu PN.QALUGA.2 Aruna Headrest, wooden pillow; low four-legged stool
West Futuna SO.AMA Ama Kind of tree whose root is grated for spice
Niue PN.QAMANAKI Amanaki Be prepared, be ready; hope, look forward to
Samoan PN.QAMANAKI Amanaʔi Stockpile (food, etc.)
Tongan PN.QAMANAKI ʔAmanaki Expect, hope, look forward to
Rennellese AN.AMO.1A Amo, ama Rub gently, anoint, caress, make smooth
Rennellese PN.AMO.1B Amo Make smooth, as strands of string
East Futuna PN.QANA.1 ʔAna Cave, room
Tokelau CP.AO.1 Ao Collect, gather; be good, successful at catching or gathering foodstuffs
Tongan PN.QANA-.2 ʔAne/efiafi This afternoon (said after dark) or yesterday afternoon (said next morning)
Tongan PN.QANA-.2 ʔAne/hoʔataa At noon today (said in the afternoon or evening) or at noon yesterday (said next morning)
Tongan PN.QANA-.2 ʔAne/uhu This morning (said at noon or later)
East Futuna PN.QANA-POO Naapoo Last night
East Uvea PN.QANA-POO ʔAnapoo La nuit passée
Kapingamarangi PN.QANA-POO Anaboo Last night
Kapingamarangi PN.QANA-POO Anaboo nei Tonight (past)
Ifira-Mele PN.QANA-POO Napoo- (with numeral N) N days ago
Niue PN.QANA-POO Ne poo Last night
Nukuoro PN.QANA-POO Anaboo Last night
Vaeakau-Taumako PN.QANA-POO Anapoo Yesterday night
Rennellese PN.QANA-POO Anapoo Last night
Samoan PN.QANA-POO Anapoo Last night
Tahitian PN.QANA-POO Naapoo Hier soir
Tahitian PN.QANA-POO Aanaapoo Cette nuit [Iles Sous le Vent (Leeward islands) Dialect]
Tokelau PN.QANA-POO Anapoo Last night
Tongan PN.QANA-POO ʔAnepoo Last night
Tongan PN.QANA-POGIPOGI ʔAnepongipongi This morning (said at noon or later) (rare)
New Zealand Maori AN.ANE.A H/ane/ Rotten, as wood
Tokelau AN.ANE.A Ane White ant (a pest that attacks wood)
Sikaiana EC.ANO.3 Poo/ano A leaf ball made from eight strands of leaf
New Zealand Maori ??.ANOO Anoo Postposed particle, again
Moriori NP.QANU.1 Pu/hanu/hanu Cool Problematic