Search Pollex Online

in

16729 Results matching "ma" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
Mangareva MP.MALU.A Maru/ga La partie extérieure au-dessous du sein; diaphragme
Mangareva MP.MALU.A Maru/maru Ombrage de feuilles; être séduisant, attrayant (visage, corps)
Mangareva PN.LULU.3 Ma/ruru Tremblement de terre; frémissement léger du corps
Mangareva PN.MATA-A-FALE Mata ʔare Le devant d'une maison
Mangareva PN.FAKA-MAA Mata/ʔakama Timide
Mangareva PN.MATA-QELE Mata/ʔere Poisson: Myripristis murdjan (Priacanthidae) Problematic
Mangareva MP.TOKE-LAU Matagi tokerau Vent du nord
Mangareva EO.TOGA Matagi toga Vent du sud
Mangareva EC.AA.1 Ma/tai Par mer
Mangareva AN.TASI.2 Ma/taʔi Se fendre, s'entr'ouvrir, se gercer; être béant Uncertain Semantic Connection
Mangareva PN.MATA.1D Mata/iʔu Avancement en pointe de la terre en mer; promontoire, cap
Mangareva PN.MA-TAKA Mataka S'ouvrir, s'épanouir (fleurs, bivalves)
Mangareva EP.KAO.1 Mata/kao Fils aîné, fille aînée; prémices des fruits; avancements de terre en mer qui sont à découvrir en basse-mer Uncertain Semantic Connection
Mangareva PN.MATA-MATA Matamata Goutte
Marquesas PN.MATA-MATA Matamata Mamelons ou petites excroissances sur les fruits à pain; gouttes
Hawaiian PN.MATA-MATA Makamaka Buds, as forming on the corm of a taro
Tahitian PN.MATA-MATA Matamata A second or after crop of fruit
Marquesas PN.MATA-MATA Matamata ahi (MQS) Gerbe d'étincelles; shower of sparks
Easter Island PN.MATA-MATA Matamata ika Hail (n)
Nukuoro PN.MATA-MATA Madamada a me A miscellaneous assortment
Tongan PN.MATA-MATA Matamata/ʔau Ruffling or rippling of the sea where two currents meet, or where the current meets with obstructions
Niue PN.MATA-MATA Faka/matamata To kindle (traditionally associated with 'small pieces' of kindling materials used to start the 'eye' of a fire)
Samoan PN.MATA-MATA Matamata Kindling; to kindle
Mangareva PN.MATA-QA-MUQA Matamua Premier, première
Mangareva PN.MATA-QA-MURI Matamuri Dernier, dernière
New Zealand Maori PN.MATA-QA-MURI Maataamuri Last, latter
Tokelau PN.MATA-QA-MURI Matamuli Be shy, reserved Uncertain Semantic Connection
Samoan PN.MATA-QA-MURI Matamuli Shamefaced Uncertain Semantic Connection
Mangareva EP.NINI.1 Mata/nini/nini Avoir sommeil. avoir les yeux appesantis par le sommeil
Mangareva MP.SOKO.1 Mata/ʔoko Etre hardi (qui regarde sans détourner les yeux); curieux Uncertain Semantic Connection
Mangareva MP.PIKO.A Mata/piko Avoir les yeux de travers
Mangareva CE.POHE Mata/poʔe/poʔe Yeux maladifs
Mangareva PN.WALE.1 Mata/vare Etre chassieux
Mangareva NP.WELI.2 Mata/veri/veri Etre laid, vilain; sans valeur
Mangareva NP.QANU.1 Mate/ʔaka/anu. Fièvre, avoir la fièvre, frissonner
Mangareva PN.MATE-HOGE Mateoge Avoir faim
Marquesas PN.MATE-HOGE Mate i te one Avoir faim
Emae PN.MATE-HOGE Mate re oge Hungry
Niue PN.MATE-HOGE Matehoge To starve
Penrhyn PN.MATE-HOGE Mate oge To be hungry
Tuamotu PN.MATE-HOGE Mateoŋe To be hungry, suffering from hunger
West Futuna PN.MATE-HOGE Mate ta oge To be hungry
Mangareva AN.MATUQA.A Matua Intendant, majordome; homme d'affaires
Mangareva RO.MATU Matu/ku Poisson
Mangareva RO.MATU Matu/raʔu Poisson (plus connu)
Mangareva NP.MA-QAFU.1 Maaʔu Odeur bonne et forte qui vient de loin; sentir cette odeur
Mangareva CE.MAU Mau Particule qui marque le pluriel [exx. parents, couple]
Mangareva PN.MA-SUNU Maunu Feuilles qui sèchent (se dit d'un arbre qui périt); dessécher Phonologically Irregular
Mangareva EP.MAURI Maure La 17ème nuit de la lune Problematic
Mangareva SO.MA-FULE Maʔure Mal, maladie (seulement à l'épiderme) Problematic