Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Tikopia
|
OC.FAKI
|
Faki
|
To gather (breadfruit, etc.)
|
Tongan
|
OC.FAKI
|
Faki
|
Pick, pluck, especially banana, coconut
|
Tuamotu
|
OC.FAKI
|
Haki
|
Pick, pluck
|
West Uvea
|
OC.FAKI
|
Fakii-a
|
Cueillir (fruits)
|
West Futuna
|
OC.FAKI
|
Faki/a
|
Pluck out one by one
|
Easter Island
|
NP.FAQAKI
|
Haaʔaki
|
Accuse, explain, inform, predict, etc. Admit,confess; announce; accuse (Wbr).
|
East Futuna
|
NP.FAQAKI
|
Faaki
|
Avouer, declarer, repondre
|
East Uvea
|
NP.FAQAKI
|
Faʔaki
|
Dire, surprendre, rencontrer par hasard, par surprise
|
New Zealand Maori
|
NP.FAQAKI
|
Whaaki
|
Reveal, disclose, confess
|
Marquesas
|
NP.FAQAKI
|
Faʔi (MQS), haʔi, haki (MQN)
|
Avouer, confesser, révéler, faire connaître, manifester; dénoncer, divulguer, violer un secret. Dévoiler, unveil [Northwest Marquesan Dialect] (Atl).
|
Penrhyn
|
NP.FAQAKI
|
Haaki
|
Inform, tell, confess
|
Vaeakau-Taumako
|
NP.FAQAKI
|
Veki/veki
|
Confession
Problematic
|
Rarotongan
|
NP.FAQAKI
|
ʔAa/ʔaaki/
|
Disclose information, confess
|
Rennellese
|
NP.FAQAKI
|
Haki/haki/
|
To say
|
Tuamotu
|
NP.FAQAKI
|
Faaki
|
To reveal, confess, declare, etc.,
|
East Futuna
|
PN.SAA-KILI.1
|
Saakili
|
Chasser les crabes de cocotier. Chercher, aller à la recherche des écrevisses et de certains oiseaux (tavake) (Gzl).
|
West Uvea
|
NP.FAA-KULE
|
Faalukia, faaliki(a)
|
Chercher (les poux)
Phonologically Irregular
|
East Futuna
|
PN.SAA-KILI.1
|
Sakili
|
Chercher quelqu'un, rechercher. Chercher, tâcher de trouver, de découvrir (Gzl).
|
Anuta
|
PN.FALA.1
|
Para
|
A fine sleeping mat. Sleeping mat made from pandanus type called *kie* (Fbg).
|
New Zealand Maori
|
AN.FARA
|
Whara/riki
|
Phormium cookianum, an inferior kind of New Zealand flax
|
Tongan
|
AN.FARA
|
Faa/faa
|
Kind of Pandanus
|
New Zealand Maori
|
PN.FAQALA
|
/Hara/paki
|
Crack lice between fingernails
Problematic
|
Moriori
|
PN.FALALA.A
|
Whara/naki
|
(Tide) begin to ebb
Problematic
|
Niue
|
PN.FALALA.A
|
Fala/naki
|
To lean on, depend upon
|
East Futuna
|
XW.FALA-SOLA
|
Falasola
|
A kind of Pandanus
|
Easter Island
|
PN.FAALIKI
|
Heeriki
|
Grass used as floor-covering. Spread (Wbr).
|
East Futuna
|
PN.FAALIKI
|
Faaliki
|
Cover floor with mats
|
East Uvea
|
PN.FAALIKI
|
Faaliki
|
Faire la plancher d'une maison
|
Kapingamarangi
|
PN.FAALIKI
|
Haariki
|
Flat receptacle
|
Emae
|
PN.FAALIKI
|
Fariki/a
|
Spread a covering over
|
New Zealand Maori
|
PN.FAALIKI
|
Whaariki
|
Floor mat, cover floor with mats
|
Ifira-Mele
|
PN.FAALIKI
|
Faariki
|
Spread mats for sitting upon; floor
|
Marquesas
|
PN.FAALIKI
|
Faiʔi (MQS), haiʔi (MQN). Haaʔiki (I).
|
Litière, tapis. Tout ce qu'on etend sous quelqu'on soit qu'il se couche dessus (Dln).
Borrowed
|
Niue
|
PN.FAALIKI
|
Faliki
|
To spread on the ground. To spread out; cover spread (Sph).
|
Penrhyn
|
PN.FAALIKI
|
Haariki
|
Floor covering or table covering; to spread, lay down
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.FAALIKI
|
Faliki/hia
|
Put leaves into the oven (for baking fish etc. inside)
|
Pukapuka
|
PN.FAALIKI
|
Aaliki
|
Cover floor with mats or grass
Borrowed
|
Rarotongan
|
PN.FAALIKI
|
ʔAariki
|
Put a covering on
|
Rennellese
|
PN.FAALIKI
|
Haagiki
|
Mat, table mat, object lying under anything; lie under, be spread upon
|
Sikaiana
|
PN.FAALIKI
|
Haliki
|
Basket for pudding
|
Takuu
|
PN.FAALIKI
|
Faariki
|
Feast given on completion of an important canoe
Problematic
|
Tikopia
|
PN.FAALIKI
|
Fariki
|
Mat, carpet of mats
|
Tongan
|
PN.FAALIKI
|
Faliki
|
Floor
|
Tongan
|
PN.FAALIKI
|
Faliki/ʔi
|
Cover (Floor) with mats
|
Tuamotu
|
PN.FAALIKI
|
Faariki
|
Sticks on hot stones to prevent food burning
|
West Futuna
|
PN.FAALIKI
|
Fariki
|
Spread out mats
|
West Uvea
|
PN.FAALIKI
|
Faliki/a
|
Étendre des branches de cocotier sur quelque chose
|
Tongan
|
PN.FA-LIU
|
Feliu/aki
|
Change, turn around, become different
|
Rotuman
|
PN.FARO.2A
|
Fao/ʔaki
|
Lead by the hand, pull along by hand
Borrowed
|
Tongan
|
PN.FAALOO.A
|
Faloo
|
Stretch and keep stretched (e.g. to get the kinks or creases out of it)
|