Search Pollex Online
1080 Results matching "mai" in entry:
| Language | Reconstruction | Reflex | Description |
|---|---|---|---|
| Rennellese | PN.MAI.B | Mai | Give me, look here! |
| Tahitian | PN.MAI.B | Mai | Donne! (interj.) |
| Takuu | PN.MAI.B | Mai | Bring it here! |
| Tokelau | PN.MAI.B | Mai | Let me have it, Give it to me |
| Tongan | PN.MAI.B | Mai | Vt., n.s.w. 'omi, but so used only in commands and requests |
| Tuamotu | PN.MAI.B | Mai | Send hither! |
| West Uvea | PN.MAI.B | Mai | Give me |
| Hawaiian | NP.MAI.C | Mai | Come, come here |
| Mangaia | NP.MAI.C | Mai | Come here! |
| Nukumanu | XO.MA-ISU | Maihu | Face |
| Vaeakau-Taumako | NP.MAI.C | Mai | Come here |
| Sikaiana | NP.MAI.C | Mai | Come! (exclamation) |
| Tahitian | NP.MAI.C | Mai | Par ici! Viens! |
| Tikopia | NP.MAI.C | Mai | Come (occasional) |
| Tuamotu | NP.MAI.C | Mai | Come hither! |
| West Uvea | NP.MAI.C | Mai | (Venir) |
| West Futuna | NP.MAI.C | Mai. X/mai (FUT) (pl. ro/mai) (Cpl). | To come |
| Marquesas | PN.MAQAHI | Mai | Acide, aigre. Se dit du lait de coco qui a tourné [Northwest Marquesan Dialect] (Atl). |
| Mangareva | PN.MAQAHI | Mai | Imbibé d'eau de mer. Drink salt water (Tgr). |
| Vaeakau-Taumako | PN.MAQAHI | Mai | Bitter (like vi-apple or beer) |
| Easter Island | EP.MAIKA | Maika | Banana |
| Hawaiian | EP.MAIKA | Maiʔa | Banana (Musa sp.) |
| Penrhyn | EP.MAIKA | Maika | Banana |
| Anuta | NP.MAQI-KAO | Maikao, manikao | Finger or toe |
| Hawaiian | NP.MAQI-KAO | Maiʔao | Nail of finger or toe; hoof of an animal; claw of a bird |
| New Zealand Maori | NP.MAQI-KAO | Maihao | Finger, toe Phonologically Irregular |
| Rarotongan | NP.MAQI-KAO | Maikao | Digit, finger or toe (Bib.) |
| Tikopia | NP.MAQI-KAO | Maikao | Finger, toe |
| East Futuna | PN.MA-IKI | Maiki | Torn |
| New Zealand Maori | PN.MA-IKI | Maiki | Misfortune, disaster |
| Marquesas | PN.MA-IKI | Maiʔi paʔa | Ecorche Problematic |
| Rennellese | PN.MA-IKI | Maiki/a | Troubled, worried, to be, especially about welfare of others |
| Tongan | PN.MA-IKI | Maiki | Show signs of wear and tear (of cloth) |
| Tuamotu | PN.MA-IKI | Maiki | Fail, give out, spent, to be |
| Easter Island | NP.MAQI-KUKU | Maikuku | Una, pezuna |
| East Futuna | NP.MAQI-KUKU | Maikuku | Griffes d'animaux, des oiseaux |
| New Zealand Maori | NP.MAQI-KUKU | Maikuku | Nail, of finger or toe; claw, hoof |
| Moriori | NP.MAQI-KUKU | Maikuku | Finger nail |
| Marquesas | NP.MAQI-KUKU | Maikuku (MQN), maiʔuʔu (MQS). Maʔikuku (MQN, Hiva Oa) (Atl). | Ongle, griffe, nail |
| Mangareva | NP.MAQI-KUKU | Maikuku, maekuku | Claw, talon. Ongle. |
| Nuguria | NP.MAQI-KUKU | Mai-kuku | Finger nail |
| Penrhyn | NP.MAQI-KUKU | Maikuku | Nail (anatomical) |
| Rapa | NP.MAQI-KUKU | Maikuku | Nails of fingers or toes |
| Mangaia | NP.MAQI-KUKU | Maikuku | Nail (anatomical) |
| Rarotongan | NP.MAQI-KUKU | Maikuku | Nail, claw, hoof |
| Samoan | NP.MAQI-KUKU | Maiʔuʔu | Fingernail (while actually growing) |
| Tahitian | NP.MAQI-KUKU | Maiʔuʔu | Ongle, griffe |
| Tuamotu | NP.MAQI-KUKU | Maikuku | Fingernail, hoof |
| East Futuna | PN.MAILE | Maile | Scented vine (Alyxia bracterlosa) |
| East Uvea | PN.MAILE | Maile. Malie | Shrub (Alyxia sp.). Alyxia stellata |
