Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Rarotongan
|
OC.KAU-KAU
|
Kaukau
|
Bathe, swim
|
Rennellese
|
OC.KAU-KAU
|
Kaukau
|
Wash, bathe
|
Sikaiana
|
OC.KAU-KAU
|
Kaukau
|
Wash with water
|
Takuu
|
OC.KAU-KAU
|
Kaukau
|
Bathe, cleanse, purify, ritually cleanse or purify
|
Tikopia
|
OC.KAU-KAU
|
Kaukau
|
Bathe and swim, wash oneself
|
Tokelau
|
OC.KAU-KAU
|
Kaukau
|
Swim about
|
Tongan
|
OC.KAU-KAU
|
Kaukau
|
Bathe, bath v
|
West Uvea
|
OC.KAU-KAU
|
Kaukau
|
Se baigner
|
West Futuna
|
OC.KAU-KAU
|
Kaukau
|
Bathing; to bathe in the sea
|
New Zealand Maori
|
TA.KAURAKA
|
Kauraka
|
Negative imperative
|
Tuamotu
|
TA.KAURAKA
|
Kauraka
|
Do not
|
East Futuna
|
PN.KAU-QULI
|
Kaukau uʔuli
|
(Diaspyros samoensis)
|
Fijian
|
PN.KAU-QULI
|
Kau-loa
|
Blackwood, a sp. of ebony, Diospyros sp., Ebenaceae
Problematic
|
Emae
|
PN.KAU-QULI
|
Rakau uri
|
Tree sp. (Diospyros)
Problematic
|
New Zealand Maori
|
PN.KAU-QULI
|
Kauri
|
A tree (Agathis australis)
|
Rennellese
|
PN.KAU-QULI
|
Kauge
|
(Macaranga aleuriitoides)
Problematic
|
Aitutaki
|
CE.KAU-RIMA
|
Kaurima
|
Fire-plough
|
New Zealand Maori
|
CE.KAU-RIMA
|
Kaurima/rima
|
Upper stick of fire-plough
|
Manihiki-Rakahanga
|
CE.KAU-RIMA
|
Kaurima
|
Stick of fireplough
|
Mangareva
|
CE.KAU-RIMA
|
Kourima
|
Fire-plough. Morceau de bois avec lequel on frotte sur le *kaunati* pour faire du feu
|
Tuamotu
|
CE.KAU-RIMA
|
Kaurima
|
Upper rubbing-stick in a fire-plough
|
New Zealand Maori
|
NP.KAULU
|
Kauru
|
The head of a tree
|
Pukapuka
|
NP.KAULU
|
Kaulu
|
The top or crown of a tree
|
Rarotongan
|
NP.KAULU
|
Kauru
|
Extremity of anything (especially tree tops)
|
East Futuna
|
PN.KAU-MAFUTE
|
Kaumafute
|
Paper mulberry stick stripped of its bark
|
Tikopia
|
PN.KAU-MAFUTE
|
Kaumafuta
|
Tripod of poles as a filter stand for turmeric extraction
|
New Zealand Maori
|
NP.KAU-MATUA
|
Kaumaatua
|
Old man or woman, adult
|
Penrhyn
|
NP.KAU-MATUA
|
Kaumaatua
|
Old, experienced people
|
Penrhyn
|
NP.KAU-MATUA
|
Haka/kaumatua/
|
Said of a precocious child
|
Pukapuka
|
NP.KAU-MATUA
|
Kaumaa/tu/tua
|
Elderly men
|
Tokelau
|
NP.KAU-MATUA
|
Kaumatua
|
Mother animal or bird
|
Tuamotu
|
NP.KAU-MATUA
|
Kaumaatua
|
A very old man
|
New Zealand Maori
|
CE.KAU-MOANA
|
Kau-moana
|
Sailor; a member of a canoe crew
|
East Futuna
|
PN.KAU-NA
|
Kauga
|
Travail, occupation
|
Ifira-Mele
|
PN.KAU-NA
|
Kauna
|
Order, assign someone to do some work v.t
|
Ifira-Mele
|
PN.KAU-NA
|
Fi/k/kau
|
Give orders v.i
|
Tikopia
|
PN.KAU-NA
|
Kau
|
Command (tell); request; invite
|
West Uvea
|
PN.KAU-NA
|
Kauna
|
Envoyer, charge d'une commission
|
West Futuna
|
PN.KAU-NA
|
(H)kau (trans. kauna)
|
To send
|
East Futuna
|
PN.KAUNA-GA
|
Kaunaga
|
Esclave (de Toga)
Problematic
|
East Uvea
|
PN.KAUNA-GA
|
Kaunaga, kaugana
|
Serviteur, servante
|
Tongan
|
PN.KAUNA-GA
|
Kaunanga
|
Female slave or servant
|
West Uvea
|
PN.KAUNA-GA
|
Kaunanga
|
Messager, envoyé
|
New Zealand Maori
|
CE.KAU-NATI.*
|
Kaunoti
|
Fire-bed (Bst)
|
New Zealand Maori
|
CE.KAU-NATI.*
|
Kaunati, kaunoti
|
Pointed piece of wood which was rubed upon another to produce fire
|
Manihiki-Rakahanga
|
CE.KAU-NATI.*
|
Kaunati, kauneti
|
Bed for fire-plough
|
Penrhyn
|
CE.KAU-NATI.*
|
Kau nati
|
Fire-making stick (the one set on the ground)
|
Pukapuka
|
CE.KAU-NATI.*
|
Kaunati
|
Rubbing stick in making fire with fire-plough
Problematic
|
Tuamotu
|
CE.KAU-NATI.*
|
Kaunati
|
Lower frictioning stick of fire-plough
|
East Futuna
|
PN.KAU-NATU
|
Kaunatu
|
Petit morceau de bois on se sert pour frotter un autre afin de produire de feu
|