Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Rarotongan
|
PN.MAAGALO.2
|
Maangaro
|
Bland and mild, not salty, savoury or sharp-tasting
|
Rarotongan
|
PN.MAAGALO.2
|
Nu maangaro
|
Type of coconut with sweet-tasting husk
|
Rennellese
|
PN.MAAGALO.2
|
Maagango
|
Sweet, potable
|
Samoan
|
PN.MAAGALO.2
|
Maagalo
|
Fresh (not salt), sweet (not sour)
|
Tahitian
|
PN.MAAGALO.2
|
Maaʔaro
|
Doux au goût
|
Tuamotu
|
PN.MAAGALO.2
|
Maŋaro
|
Edible, sweet-tasting
|
West Futuna
|
PN.MAAGALO.2
|
Magaro
|
Sweet, palatable, clean, fresh
|
Anuta
|
PN.MAGAMAGA-QA-TAI
|
Mangamangaatai
|
Starfish with very fine, delicate, tentacles
|
East Futuna
|
PN.MAGAMAGA-QA-TAI
|
Magamagaʔitai
|
Starfish on reef, including Brittle Stars. Etoile de mer (Mfr).
|
Emae
|
PN.MAGAMAGA-QA-TAI
|
Magamaga tai
|
Starfish
|
New Zealand Maori
|
PN.MAGAMAGA-QA-TAI
|
Mangamangaia/tua
|
A race of spirits or ghosts
Problematic
|
Mangaia
|
PN.MAGAMAGA-QA-TAI
|
Maʔamaʔatai
|
Big Blue Starfish (Linckia laevigata) and others
|
Nukuoro
|
PN.MAGAMAGA-QA-TAI
|
Manu mangamanga
|
Starfish
Problematic
|
Pukapuka
|
PN.MAGAMAGA-QA-TAI
|
Mangamanga
|
Starfish; spider
|
Rennellese
|
PN.MAGAMAGA-QA-TAI
|
Mangamangaatai
|
General name for starfishes (Asteroidea)
|
Tahitian
|
PN.MAGAMAGA-QA-TAI
|
Maʔamaʔatai
|
Ophiure (échinoderme) (Ophiocoma scolopendrina)
|
Tongan
|
PN.MAGAMAGA-QA-TAI
|
Mangamangaʔaatai
|
Kind of starfish
|
Tuamotu
|
PN.MAGAMAGA-QA-TAI
|
Mangamangatai
|
Starfish
|
Easter Island
|
PN.MAGA-WAI
|
Manavai
|
Big holes in which plants were planted to protect them from the wind
Problematic
|
East Futuna
|
PN.MAGA-WAI
|
Magaavai
|
Outlet in an irrigation ditch
|
Hawaiian
|
PN.MAGA-WAI
|
Manawai
|
Stream branch
|
Marquesas
|
PN.MAGA-WAI
|
Manavai
|
Ruisseau; vallee, vallon; lit d'un ruisseau. Lit du torrent, vallée, contrée (Lch).
|
Niue
|
PN.MAGA-WAI
|
Magavai
|
Fresh water
|
Samoan
|
PN.MAGA-WAI
|
Magavai
|
Tributary stream
|
Tuamotu
|
PN.MAGA-WAI
|
Manavai
|
Hollow, depression in the land; trough of waves
Problematic
|
Easter Island
|
PN.MAGEHO.A
|
Maŋeo
|
Salty
Uncertain Semantic Connection
|
Easter Island
|
PN.MAGEHO.A
|
Maŋeʔo
|
Bitter; acid, sour
Uncertain Semantic Connection
|
East Futuna
|
PN.MAGEHO.A
|
Mageo
|
Itchy
|
Hawaiian
|
PN.MAGEHO.A
|
Maneʔo
|
Itch, itchy, smart, sexually titillated
Phonologically Irregular
|
New Zealand Maori
|
PN.MAGEHO.A
|
Mangeo
|
Itch, smart, acrid
|
Marquesas
|
PN.MAGEHO.A
|
Makeo/keo (MQN), maneo/neo (MQS)
|
Chatouiller, titiller
|
Nukuoro
|
PN.MAGEHO.A
|
Mangeo
|
Sore on body
|
Luangiua
|
PN.MAGEHO.A
|
Maŋeo
|
Itchy; excitement of sexual intercourse
|
Penrhyn
|
PN.MAGEHO.A
|
Mangeo
|
Itchy, hot (of capsicum); itch, scabies
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.MAGEHO.A
|
Mangeo
|
Itch
|
Pukapuka
|
PN.MAGEHO.A
|
Mangeo
|
Bitter, bad-tasting; itchy
|
Takuu
|
PN.MA-KAKA
|
Makkaa
|
(of a rope) Taut; (of a person) strong, healthy
|
Rennellese
|
PN.MAGEHO.A
|
Mangeo
|
Itch, sore; be sexually titillated
|
Samoan
|
PN.MAGEHO.A
|
Mageso
|
Itch, itchy, prickly heat
Phonologically Irregular
|
Sikaiana
|
PN.MAGEHO.A
|
Maneo
|
Itch
|
Tahitian
|
PN.MAGEHO.A
|
Maeo/eo
|
Insatiated desire; a constant longing after some kind of food
|
Takuu
|
PN.MAGEHO.A
|
Maneo
|
Itch or sting due to an insect bite, coral or jellyfish sting, irritating plant material...; sexual excitement
|
Tikopia
|
PN.MAGEHO.A
|
Mangeo
|
Yaws, afflicted with yaws; ulcerated lesion
|
Tikopia
|
PN.MAGEHO.A
|
Mage so
|
Itch
Phonologically Irregular
|
Tuamotu
|
PN.MAGEHO.A
|
Maaŋeo
|
Itch(y)
|
Marquesas
|
NP.MAKUKU.2
|
Makuku/kuku
|
Douleur qu'on éprouve quand on mange quelque chose de dur
|
West Futuna
|
PN.MAGEHO.A
|
Mageo
|
An itch, itching; to be itchy, to be scratched up
|
East Futuna
|
PN.MAGEHO.B
|
Maageo
|
Arbuste à feuilles urticantes (Dendrocnide latifolia)
|
New Zealand Maori
|
PN.MAGEHO.B
|
Mage(a)o
|
A tree (Litsaea colicaris)
|
Niue
|
PN.MAGEHO.B
|
Mangiho
|
Stinging nettle tree (Dendrocnide harveyi). A woody weed (Acalypha boehmerioides) (McE).
|