Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Samoan
|
OC.A
|
I/aa/
|
Particle which takes the place of /i/ before proper bases and pronouns
|
Hawaiian
|
NP.QAFA-TEA
|
ʔAhakea
|
Trees (Bobea spp.); wood used for canoe rims
|
Luangiua
|
NP.QAFA-TEA
|
Ahakeea
|
Big tree, hard wood, used for canoes
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.QAFII
|
Hi/na
|
Pack in parcels (used about food wrapped in leaves to be baked in the oven)
|
Rennellese
|
PN.QAFII
|
ʔAhii
|
Package of baked or boiled greens or fish
|
Rennellese
|
PN.QAFU.1
|
ʔAʔahu
|
Burn, smart, hurt (as new tattooing); shake, as with fever
|
Tahitian
|
EO.QAFU.2
|
Ahu
|
To throw up or huddle toegher a heap of things; to pile up stones or throw up earth, as for a fortification; to put up the wall of a marae; to make an inclosure to catch fish in shallow places (Dvs). Plate-forme supérieure des marae (Lmt)
|
Kapingamarangi
|
PN.AGE
|
Ange
|
Towards the addressee ; away from speaker and listener
|
Niue
|
PN.AGE
|
Age
|
Post-verbal directive indicating orientation away from both speaker and hearer toward a third person (almost exclusively used with verbs of speaking, hitting or giving)
|
Nukuoro
|
PN.AGE
|
Ange
|
Away from speaker and hearer; more, farther; again
|
Penrhyn
|
PN.AGE
|
Ange
|
Direction away from speaker and hearer
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.AGE
|
Ange
|
Away, more (postnuclear, mostly clitic, directional particle indicating motion or action away from both speaker and hearer, towards a third person or in general away from something. It is also used to express comparison or a greater amount of something)
|
Rotuman
|
PN.AGE
|
-age
|
Neither towards the speaker nor the one spoken to, along
|
Samoan
|
PN.AGE
|
Ane
|
Away from speaker and hearer
|
Rarotongan
|
CK.AGI.3
|
ʔAnge
|
(Geniostoma sykesii) ("Apparently Cheeseman (1903) and Campbell (1932) mistakenly applied this name (misspelled as angi) to the similar looking but unrelated Coprosma laevigata."
Problematic
|
Tongan
|
PN.AGO.2
|
Agoʔi
|
Make line(s) on, mark out
|
New Zealand Maori
|
PN.AKE.A
|
Ake(ake)
|
(Dodonia spp.)
|
Moriori
|
PN.AKE.A
|
Ake/ake
|
Tree sp.
|
Penrhyn
|
PN.AKE.A
|
Ake/ake
|
Seed of puka tree
|
Rarotongan
|
PN.AKE.A
|
ʔAke
|
(Dodonaea viscosa) "...according to Cheeseman and a few subsequent authors, but not confirmed by the present author."
|
Rarotongan
|
PN.AKE.A
|
ʔAke/ʔake
|
A native tree (Sapinda vitiensis)
|
Tokelau
|
PN.AKE.A
|
Ake/ake
|
Kind of medicinal beach plant (Jnn)
|
Tongan
|
PN.AKE.A
|
Ake
|
A hardwood tree
|
Marquesas
|
MQ.AKE.B
|
Ake
|
Kind of banana
|
Niue
|
LO.AKERISI
|
Akelisi
|
Locust (Bib.)
|
Rarotongan
|
LO.AKERISI
|
Akeride
|
Locust (Bib.)
|
Samoan
|
LO.AKERISI
|
Akerise
|
Locust (Bib.)
|
Tongan
|
PN.AKIAKI. A
|
Ekiaki
|
Young tropic bird (tavake). It is quite white.
|
Fijian
|
OC.AKU
|
Yaku
|
Take soft food with fingers
|
Tikopia
|
OC.AKU
|
Aku/aku
|
Take up in handfuls
|
Anuta
|
FJ.QARA
|
Ara
|
Wake
|
Easter Island
|
FJ.QARA
|
Ara
|
Awake
|
East Futuna
|
FJ.QARA
|
ʔAla
|
Awake (to be)
|
Fijian
|
FJ.QARA
|
Yadra
|
Open the eyes, wake up
|
Hawaiian
|
FJ.QARA
|
Ala
|
Awake
|
Kapingamarangi
|
FJ.QARA
|
Ala
|
Awaken, arise
|
Emae
|
FJ.QARA
|
Ara
|
Wake up
|
New Zealand Maori
|
FJ.QARA
|
Ara
|
Awake
|
Ifira-Mele
|
FJ.QARA
|
Ara
|
Wake up, open one's eyes
|
Niue
|
FJ.QARA
|
Ala
|
Awake, be awake
Phonologically Irregular
|
Niue
|
FJ.QARA
|
A/ala/
|
Awake, be awake (pl. sbj.)
Phonologically Irregular
|
Nukuoro
|
FJ.QARA
|
Ala
|
Awake
|
Luangiua
|
FJ.QARA
|
ʔAla
|
Awake
|
Penrhyn
|
FJ.QARA
|
Ara
|
Wake
|
Vaeakau-Taumako
|
FJ.QARA
|
Ala(h-)
|
Wake up (sg), be awake (sg); rise up (sg)
|
Vaeakau-Taumako
|
FJ.QARA
|
Fe/ala/fi
|
Wake up (pl)
|
Pukapuka
|
FJ.QARA
|
Ala
|
To awake
|
Rarotongan
|
FJ.QARA
|
Ara
|
Awake
|
Rennellese
|
FJ.QARA
|
ʔAga
|
Wake up, be awake
|
Rennellese
|
FJ.QARA
|
ʔA/ʔaga/
|
Wake up, stay awake; get up
|