Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Mangareva
|
AN.FANA.1
|
Naʔa
|
Bow
Phonologically Irregular
|
East Futuna
|
NP.FEE-.3
|
Fenaʔaki
|
Etre ainsi (comme l'interlocuteur)
|
Tahitian
|
PN.FINA-GALO
|
Hinaʔaro
|
Désir; désirer, vouloir, convoiter
|
Hawaiian
|
PN.GAAKAU
|
Naʔau
|
Intestines, bowels, guts; mind, heart, affections; mood, temper, feelings
|
Tahitian
|
OC.HINAGA
|
Inaʔa
|
Alevins de `oo`opu [famille des Gobidae], petits poissons
|
Hawaiian
|
CE.KAGA
|
ʔAanaʔanea
|
Idiotic, foolish, as one under the spell of sorcery
|
Tahitian
|
TA.RUNAGA
|
Nunaʔa
|
Nation, tribu, famille; discours; propriété
Phonologically Irregular
|
Rennellese
|
NP.MANA-QAKI
|
Manaʔaki
|
Be successful with; grant a prayer, respond favourably to worship
|
Rennellese
|
NP.MANA-QAKI
|
Manaʔaki/na
|
Get, see, do for the first time (of something difficult to obtain or do); to succeed; at last, finally
|
Tahitian
|
CE.MATA-KAINAGA
|
Mataʔeinaʔa
|
District (la campagne)
|
Marquesas
|
CE.MATA-KAINAGA
|
Mata/ʔeinana (MQS), mata/ʔeinaʔa (MQN)
|
Peuple, gens, sujets. Local people as opposed to visitors (I).
Phonologically Irregular
|
Tongan
|
PN.NA.3
|
Naʔa, naʔe
|
Sign of past tense
|
East Futuna
|
PN.NAQA.1
|
Naʔa
|
Quiet, to become
|
East Uvea
|
PN.NAQA.1
|
Naʔa
|
Stop crying, become quiet
|
Tongan
|
PN.NAQA.1
|
Naʔa
|
Cease crying (of a child)
|
East Uvea
|
PN.NAQA.2
|
Naʔa
|
De peur que, de crainte que
|
Tongan
|
PN.NAQA.2
|
Naʔa
|
Lest, perhaps, in case
|
Easter Island
|
PN.NAQA.3
|
Naʔa
|
Hide, keep secretly. Hide, conceal (a thing) (Wbr).
|
Rennellese
|
PN.NAQA.3
|
Naʔa/naʔa
|
Use cautiously, keep, set aside
|
East Futuna
|
SO.NAQA.4
|
Naʔa
|
Être quelque part, se trouver; garder la chambre
|
Mangareva
|
PN.NAFA
|
Naʔa
|
Tronc d'arbre creusé pour recevoir de l'eau; auge, récipient
Uncertain Semantic Connection
|
Rennellese
|
CE.NAA-NAA
|
Naʔa
|
Know, etc
Problematic
|
Rennellese
|
CE.NAA-NAA
|
Naʔanaʔa
|
Careful, cautious, wary; wonder, speculate, suppose
Problematic
|
Mangareva
|
FJ.NASA
|
Naʔa
|
Bow (for shooting). Arc, arme pour lancer des flèches (Rch).
|
Niuatoputapu
|
NP.KANA-KANA-QA-LAGI
|
Kanakanaʔalangi
|
Fish sp.
|
Samoan
|
NP.KANA-KANA-QA-LAGI
|
ʔAnaʔanaalagi
|
Adult grey mullet when found in fresh water
|
Marquesas
|
NP.LAGA.1B
|
ʔAkaʔaka (MQN), anaʔana (MQS)
|
Light. Léger, peu lourd; agile, prompt; aller mieux, éprouver du soulagement en parlant d'un malade.
|
Marquesas
|
NP.SUGALE
|
Hina re/a (Ua Pou), hinaʔare/a (NKH), hira re/a (MQS)
|
Labre orné; Ornate Wrasse (Halichoeres ornatissimus) (Atl).
Phonologically Irregular
|
Mangareva
|
FJ.NASA
|
Naʔa/tua
|
Eviter une lance ou une pierre lancée au dos
|
Niuafo'ou
|
PN.NAQA.2
|
Naʔa
|
(Lest)
|
Tongan
|
PN.MAQI
|
Meʔi/te
|
Honorific for *na'a*: (of children) stop crying.
|