Search Pollex Online

in

4444 Results matching "sa" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
East Uvea AN.QAA.1 ʔAa Palisade
New Zealand Maori AN.QAA.1 W/aa/waa Palisade
West Uvea AN.QAA.1 Aa Palissade, cloture
Tongan PN.QAA-.2 ʔA/hoʔataa At noon today (said in the morning)
Tongan PN.QAA-.2 ʔA/efiafi This afternoon (said in the morning or at mid-day)
East Futuna PN.QAFA.3 ʔAʔ/afa Large; puissant (pour la parole); exagérer, amplifier
East Uvea PN.QASA-GA.A Ahaga Passage de la mer où l’on peut guéer d’une terre à l’autre, isthme
Samoan PN.QASA-GA.A Aasaga Ford or fording place
Anuta PN.AFE.2 Ape Thousand
East Futuna PN.AFE.2 Afe Thousand
East Uvea PN.AFE.2 Afe Thousand
Niue PN.AFE.2 Afe Thousand
Rennellese PN.AFE.2 Ahe A thousand (pairs of yams etc.)
Rotuman PN.AFE.2 Afe Thousand Borrowed
Samoan PN.AFE.2 Afe Thousand
Tikopia PN.AFE.2 Afe Ten thousand, in occasional fish counts
Tikopia PN.AFE.2 Afe (Ten) thousand; a large number (Fth)
Tokelau PN.AFE.2 Afe Thousand
Tongan PN.AFE.2 Afe Thousand
Fijian AN.AFIAFI Yaviyavi Evening (poetical usage only)
East Futuna EO.AFU.1 Afu(sa) Posterité Borrowed
Fijian EO.AFU.1 Yavu/sa Kin group.>
Niue CP.ALU Te/alu, ti/alu Creeper sp. (Verbena officinalis); spreading weed sp. (Salvia occidentalis). Creeping shrub found on cliffs (McE).
New Zealand Maori EO.QAFU.2 Ahu Heap up; sacred mound
Marquesas EO.QAFU.2 Ahu Lieu sacré
East Uvea TO.QAFUA ʔAfua Beau temps, sans pluie Problematic
East Uvea PN.QAAFUA Afu/a Banc de sable dans la mer; partie du rivage laissée à marée basse, grève
Hawaiian PN.QAAFUA Aahua/one Sandbank
Luangiua PN.QAAFUA Maka/ahua Sandy spit
Pukapuka PN.QAAFUA Aaua Shoal, sandbank
Tongan PN.QAAFUA Afua Shoal, sandbank under the sea
Tokelau NP.QAFULU Afulu Two-saddled Goatfish (Parupeneus bifasciatus)
East Futuna CP.AGA Aga Conduite, coutume, usage, habitude
East Uvea CP.AGA Aga Nature, coutume, usage
Rotuman CP.AGA Aga Usage, custom
West Uvea AN.AGI.1 Angi/angi (Vent) souffler sans cesse
East Uvea AN.AGO.1 Ago Nom d'une plante donnant une coleur jaune. Curcuma domestica (le curcuma, safran des Indes)
Sa'a AN.QAHO Sato Sun, fine weather
Marquesas AN.QAITU Aitu Espece d'esprit fort; celui qui demeure dans les sacrés avec les tuhuka
Nuguria AN.QAITU Te/n/aitu/ Alle Götter zusammen
Tahitian AN.AKA.A Aʔa Racine (des plantes); infrabase fibreuse à la naissance des palmes de cocotier
Samoan PN.AKA-TASA Aʔatasi A plant used in herb remedies . (Rorippa sarmentosa)
Tongan PN.AKA-TASA Akataha A leguminous vine or creeper with a taproot . (Rorippa somentosa)
Rarotongan PN.AKE.A ʔAke (Dodonaea viscosa) "...according to Cheeseman and a few subsequent authors, but not confirmed by the present author."
Rarotongan PN.AKE.A ʔAke/ʔake A native tree (Sapinda vitiensis)
Easter Island MP.AKO Ako/ako Ensayar un canto repetidas veces Problematic
Marquesas MP.AKO Ako. ʔAko (Lch). Enseigner. Enseigner, instruire; essayer, éprouver, s'exercer (Lch).
Mangareva MP.AKO ʔAko Essayer, éprouver une seule fois
Luangiua MP.AKO Haao/aʔo. Haaoʔ/aʔo (Sar). Teach
West Futuna MP.AKO Ako-na Try, learn, essay, attempt.