Entries from Davies 1851 in Pollex-Online
Davies, J. (1851). A Tahitian and English dictionary with Introductory remarks on the Polynesian language and a short grammar of the Tahitian dialect. Tahiti, London Missionary Society's Press.
Language | Item | Description |
---|---|---|
Tahitian | Pui/pui | To spread the pitch on the end of an arrow |
Tahitian | Pui/pui/rima | The scales of the maratea fish put on the arm of an archer, to prevent excoriation by the bow string |
Tahitian | Tamumu | Din, noise; to make a din or noise; to congregate |
Tahitian | Faaoti | To finish, or complete a thing; to leave off for the present |
Tahitian | Faaoti | Finisher, or one that brings to an end |
Tahitian | Faatupu | To cause any thing to grow |
Tahitian | Faatupu | To cause any thing to happen or come to pass |
Tahitian | Mateai | To be longing, as for fish, &c. |
Tahitian | Faaoi | To grind, whet, or sharpen, as a tool; to bring any thing to a sharp point |
Tahitian | Taupiri | The train of the paper kite Uncertain Semantic Connection |
Tahitian | Taupiri/maona | A wrestling match Uncertain Semantic Connection |
Tahitian | Amoa | The name of a certain feast, when prayers were made, and certain ceremonies used, for the purpose of removing various restrictions in regard to the children of the chiefs and others, who before the performance of the amoa were reckoned sacred Uncertain Semantic Connection |
Tahitian | Aromoi-na | To forget/be forgotten Phonologically Irregular |
Tahitian | Pouri, poiri | Dark, obscure |
Tahitian | Maharo/haro | To cease, applied to anger, or to a desire when extinct Uncertain Semantic Connection |
Tahitian | Ete | To flinch |
Tahitian | Maoa | To be sufficiently baked, applied to food |
Tahitian | Uti/uti | A motley sky, a sign of a calm Uncertain Semantic Connection |
Tahitian | Teitei | High, tall, exalted |
Tahitian | Tui | To strike, smite with the hand |
Tahitian | Tui | A pestle |
Tahitian | Tauhà | The four stars called the crosier |
Tahitian | Pei | The name of an amusement in which stones, or limes, are thrown and caught. Jongler (Lmt). |
Tahitian | Mena | A thing, the same as mea Phonologically Irregular |
Tahitian | Maimoa | A toy, pet, favourite, a play thing |
Tahitian | Auarii/roa | One of the trees said by tradition to be destined to hold up the sky; the leaves resemble those of the oak. Arbrisseau indigène (Jsn). |
Tahitian | Areare | To be sick or qualmish...as in seasickness, or loathing of food; also perturbation of mind |
Tahitian | Mahea | To fade; to be pale through fear; to fail, applied to desire; to cease, applied to rain |
Tahitian | Mahea/hea | To turn pale, to fade, to be destitute |
Tahitian | Rore | To depreciate or undervalue a thing |
Tahitian | Maihi | To fall or slip off untimely as the abortives of brutes |
Tahitian | Taute/ute | A large collection of different kinds of food |
Tahitian | Taute | A person not allowed to eat with men, because of his cooking for his wife Uncertain Semantic Connection |
Tahitian | Taute/a | To rescue, deliver Uncertain Semantic Connection |
Tahitian | Hono/a | An agreement, a plot |
Tahitian | Pio | Wrong, in a moral sense |
Tahitian | Haapurupuru | To attend and minister to a person |
Tahitian | Faauru | To conduct a vessel into an anchoring-place; pilot |
Tahitian | Ue | The last struggling breath of an animal; to toss and move, as a dyihng person; strong, impetuous, as a wave of the sea |
Tahitian | Aro/aro | The lining of a garment. Plafond (Lmt). |
Tahitian | Ene | To approach near or too near |
Tahitian | Taetaevao | Wild; also clownish; an inhabitant of the interior, a clown, one not accustomed to society. Sauvage (homme ou bête qui vit en des endroits retirés) (Lmt). |
Tahitian | Purehua | A species of large snail Uncertain Semantic Connection |
Tahitian | Vihi | A wrapper. Enveloppe; envelopper (Lmt). Problematic |
Tahitian | Rure | A rough instrument of music Uncertain Semantic Connection |
Tahitian | Rure/rure | Applied to a certain manner of the voice of a female, when crying or lamenting Uncertain Semantic Connection |
Tahitian | Abu roro, apu/roro | The (human) skull |
Tahitian | Abua. Apua. | The shaft of a fish spear. The handle of a spear. |
Tahitian | Abura. Apura. | A species of (mountain) taro. Problematic |
Tahitian | Puru | The husk of the cocoanut shell |