Entries from Davies 1851 in Pollex-Online

Davies, J. (1851). A Tahitian and English dictionary with Introductory remarks on the Polynesian language and a short grammar of the Tahitian dialect. Tahiti, London Missionary Society's Press.

Language Item Description
Tahitian Pui/pui To spread the pitch on the end of an arrow
Tahitian Pui/pui/rima The scales of the maratea fish put on the arm of an archer, to prevent excoriation by the bow string
Tahitian Tamumu Din, noise; to make a din or noise; to congregate
Tahitian Faaoti To finish, or complete a thing; to leave off for the present
Tahitian Faaoti Finisher, or one that brings to an end
Tahitian Faatupu To cause any thing to grow
Tahitian Faatupu To cause any thing to happen or come to pass
Tahitian Mateai To be longing, as for fish, &c.
Tahitian Faaoi To grind, whet, or sharpen, as a tool; to bring any thing to a sharp point
Tahitian Taupiri The train of the paper kite Uncertain Semantic Connection
Tahitian Taupiri/maona A wrestling match Uncertain Semantic Connection
Tahitian Amoa The name of a certain feast, when prayers were made, and certain ceremonies used, for the purpose of removing various restrictions in regard to the children of the chiefs and others, who before the performance of the amoa were reckoned sacred Uncertain Semantic Connection
Tahitian Aromoi-na To forget/be forgotten Phonologically Irregular
Tahitian Pouri, poiri Dark, obscure
Tahitian Maharo/haro To cease, applied to anger, or to a desire when extinct Uncertain Semantic Connection
Tahitian Ete To flinch
Tahitian Maoa To be sufficiently baked, applied to food
Tahitian Uti/uti A motley sky, a sign of a calm Uncertain Semantic Connection
Tahitian Teitei High, tall, exalted
Tahitian Tui To strike, smite with the hand
Tahitian Tui A pestle
Tahitian Tauhà The four stars called the crosier
Tahitian Pei The name of an amusement in which stones, or limes, are thrown and caught. Jongler (Lmt).
Tahitian Mena A thing, the same as mea Phonologically Irregular
Tahitian Maimoa A toy, pet, favourite, a play thing
Tahitian Auarii/roa One of the trees said by tradition to be destined to hold up the sky; the leaves resemble those of the oak. Arbrisseau indigène (Jsn).
Tahitian Areare To be sick or qualmish...as in seasickness, or loathing of food; also perturbation of mind
Tahitian Mahea To fade; to be pale through fear; to fail, applied to desire; to cease, applied to rain
Tahitian Mahea/hea To turn pale, to fade, to be destitute
Tahitian Rore To depreciate or undervalue a thing
Tahitian Maihi To fall or slip off untimely as the abortives of brutes
Tahitian Taute/ute A large collection of different kinds of food
Tahitian Taute A person not allowed to eat with men, because of his cooking for his wife Uncertain Semantic Connection
Tahitian Taute/a To rescue, deliver Uncertain Semantic Connection
Tahitian Hono/a An agreement, a plot
Tahitian Pio Wrong, in a moral sense
Tahitian Haapurupuru To attend and minister to a person
Tahitian Faauru To conduct a vessel into an anchoring-place; pilot
Tahitian Ue The last struggling breath of an animal; to toss and move, as a dyihng person; strong, impetuous, as a wave of the sea
Tahitian Aro/aro The lining of a garment. Plafond (Lmt).
Tahitian Ene To approach near or too near
Tahitian Taetaevao Wild; also clownish; an inhabitant of the interior, a clown, one not accustomed to society. Sauvage (homme ou bête qui vit en des endroits retirés) (Lmt).
Tahitian Purehua A species of large snail Uncertain Semantic Connection
Tahitian Vihi A wrapper. Enveloppe; envelopper (Lmt). Problematic
Tahitian Rure A rough instrument of music Uncertain Semantic Connection
Tahitian Rure/rure Applied to a certain manner of the voice of a female, when crying or lamenting Uncertain Semantic Connection
Tahitian Abu roro, apu/roro The (human) skull
Tahitian Abua. Apua. The shaft of a fish spear. The handle of a spear.
Tahitian Abura. Apura. A species of (mountain) taro. Problematic
Tahitian Puru The husk of the cocoanut shell