Entries from Davies 1851 in Pollex-Online
Davies, J. (1851). A Tahitian and English dictionary with Introductory remarks on the Polynesian language and a short grammar of the Tahitian dialect. Tahiti, London Missionary Society's Press.
| Language | Item | Description |
|---|---|---|
| Tahitian | Oo | To sound, as water near boiling; to cluck, as a hen; make noise, as a lizard; flatulency, or griping of the bowels |
| Tahitian | Faahou | Again, done over again |
| Tahitian | Haavare | To lie, deceive, impose; lie, deception, falsehood of any kind |
| Tahitian | Haʔavâ | A judge; to examine the ground of a charge; to pass a judicial sentence |
| Tahitian | Faatia | To agree to a thing; to justify; also to relate a story |
| Tahitian | Faaore | To annul laws or customs; to forgive, or do away the punishment of a crime |
| Tahitian | A/ati | The name of a strong variety of native cloth made of the bark of the bread-fruit tree Phonologically Irregular |
| Tahitian | Aau | The handle of a tool; the stalk of fruit |
| Tahitian | Ae | To ascend, climb, mount up; to touch the ground, as a boat or ship |
| Tahitian | Ina | The edge of a tool; sharp, keen |
| Tahitian | Viri | To lash up, to furl a sail; to roll some cloth round a corpse |
| Tahitian | Aere | A large or extensive bog that cannot be passed |
| Tahitian | Aere/ere | A bog encrusted with the plant mapua and vibrating from unsoundness when trod upon |
| Tahitian | Aha/aha | Rapidity, swiftness; to pursue, as a warrior his enemy |
| Tahitian | E | A sign of the vocative case, being generally placed both before and after the noun... |
| Tahitian | Pe/pehi | To bruise; but in some of the dialects to kill |
| Tahitian | Faaaroha | To cause pity or compassion; a keep-sake, a relic |
| Tahitian | Faatu | To place; to keep common things apart from those that are sacred |
| Tahitian | Iho | To descend, or come down from an eminence |
| Tahitian | Ope | To go and collect, bring all to one place |
| Tahitian | Ope/ope | Carcases, property and things of all descriptions, which in the rage of war had been thrown into the rivers, then carried to the sea and afterwards thrown on shore again |
| Tahitian | Opi | To shut or close up |
| Tahitian | O/opi | To shut, as the leaves of a book |
| Tahitian | O/opi | Close, niggardly, as to food &c. |
| Tahitian | Mahiti | To be drawn, pulled, opened, brought up; to be started, or mentioned as a subject brought to view, or hearing; to be soon angry |
| Tahitian | Mahiti/hiti | Apt to fly up (of canoe outrigger) |
| Tahitian | Tari | Stalk of fruit |
| Tahitian | Viri | The front rank of an army Uncertain Semantic Connection |
| Tahitian | Riaria | Shocked, disgusted; detestable, shocking |
| Tahitian | Manee | Moveable, portable; to be able to move or manage |
| Tahitian | Tatai | The covering or matting with which the ends of rafters in a Tahitian house are covered Uncertain Semantic Connection |
| Tahitian | Tatâi | To fasten a line along the rafters of a house; to draw a line |
| Tahitian | Pooia | Dark as the sky |
| Tahitian | Rere/atua | The flying of a god, it was applied to a running meteor in the sky, and was thought to be a god coming down |
| Tahitian | Hii | To dandle, nurse, take a child in the arms |
| Tahitian | Hii/moea | To finish work |
| Tahitian | Tafeta | A spot or stain Uncertain Semantic Connection |
| Tahitian | Ae | To ascend, climb, mount; to touch the ground, as a boat or ship |
| Tahitian | Tafaa | Lazily, inertly |
| Tahitian | Eore | No, not, will not, shall not (future) |
| Tahitian | Hei | To entangle and catch fish in a net; to be in a state of entanglement, as fish in a net |
| Tahitian | Heiva | A dance, an assembly for dancing |
| Tahitian | Iu | To file or rasp; a rasp or file of any sort, formerly a piece of shark skin |
| Tahitian | Pui/pui | To spread the pitch on the end of an arrow |
| Tahitian | Pui/pui/rima | The scales of the maratea fish put on the arm of an archer, to prevent excoriation by the bow string |
| Tahitian | Tamumu | Din, noise; to make a din or noise; to congregate |
| Tahitian | Faaoti | To finish, or complete a thing; to leave off for the present |
| Tahitian | Faaoti | Finisher, or one that brings to an end |
| Tahitian | Faatupu | To cause any thing to grow |
| Tahitian | Faatupu | To cause any thing to happen or come to pass |
