Entries from Dordillon 1931-32 in Pollex-Online

Dordillon, M. R. I. (1931-32). Grammaire et Dictionnaire de la Langue des Iles Marquises. Paris, Institut d'Ethnologie.

Language Item Description
Marquesas Uto Bosse, tumeur, furoncle, abcès, enflure; coco germé
Marquesas Maiha Cassé, brisé en plusieurs morceaux
Marquesas Maifa Plaie, crevasse, balafre
Marquesas Keka Qui n'est pas droit, qui va en biais Phonologically Irregular
Marquesas Hoi/hoi Monstre, contre nature; monstrueux, difforme Problematic
Marquesas Noʔi (MQS), noki Nain, qui ne grandit pas, qui ne pousse pas vite, rabougri
Marquesas Hai/ka (MQN). Haʔi/ka (Atl). Chant païen exécuté par les tuhuka; potion, médicine, remède
Marquesas U(ʔ)e Terme de tendresse d'un mari à son épouse. D'un enfant envers sa mère (Lch). Uncertain Semantic Connection
Marquesas Piʔi/ta Serré, pressé, trop étroit; rempli, comble Problematic
Marquesas Oka i te kahu Mettre un habit
Marquesas Putuki, putuʔi Touffe de cheveux que les femmes portent sur le côté ou sur le derrière de la tête; noeud qui attache ces cheveux Phonologically Irregular
Marquesas Noho (haʔa)teʔi/teʔi S'accroupir sur ses talons. S'accroupir, squat (Atl). Phonologically Irregular
Marquesas Kaʔa/peʔe (MQS) S'asseoir, rester oisif
Marquesas Peʔehu, pekehu Mou, molle, tendre, doux au toucher
Marquesas Tuika (MQN), tuina (MQS) (Atl). Eclairer avec un flambeau. Guider avec une torche; show the way with a torch (Atl). Problematic
Marquesas Pu/kohe (MQN), pu/ʔohe (MQS) (Atl). Tube, tuyau; longue boîte cylindrique, petite boîte à briquet en bambou. Portion de bambou; tube, tuyau; torche en bambou (Fatu Hiva) (Atl).
Marquesas Utaʔi Suivre, marcher sur les traces de, imiter; marcher par derrière, accompagner; suivant
Marquesas Pakaʔu Atteindre le but, toucher, frapper le but; heurter; parvenir aux oreilles; atteint, touché, pris
Marquesas Uʔu i vaho Sortir, aller dehors
Marquesas Motiʔi (MQN), potiʔi (MQS) Tenter, chercher à surprendre, à tromper; solliciter au mal; épier, espionner, guetter; chercher à surprendre, à tromper. Entrer en cachette la nuit chez une femme endormie; secretly enter a house at night to seduce a woman (Atl). Phonologically Irregular
Marquesas Motiri, motivi Présent pour solliciter au mal; voleur habile; épris d'amour Phonologically Irregular
Marquesas Ka/viʔi Vrilles, cirrhes; rouleau; tourner, pelotonner, enlacer; pirouetter....
Marquesas Koke Croiser les jambes en dansant
Marquesas Pata Sauter, bondir (pour les puces, crabes, &c.); se redresser, faire ressort (branches d'arbres)
Marquesas Me/vaha Séparé, désuni, écarté, disjoint, répandu partout
Marquesas Pehi Grande seine
Marquesas Pehi Grande pirogue
Marquesas Kopu tama Enceinte
Marquesas Koeʔa Avorton, avortement; épilepsie; folie, délire Problematic
Marquesas Haʔa/koeʔa Faire manquer, faire avorter; délirer Problematic
Marquesas Haʔatotohi (i te tama). (Ua Pou haka-) (Atl). Faire des efforts; être en travail d'enfant. Pousser pour accoucher; expel when giving birth (Atl).
Marquesas Haʔa ta/vaʔe Apaiser quelqu'un. Dorloter, coddle (MQS) (Atl).
Marquesas Mahai. Mahaʔi (Atl). Jeune garçon, jeune homme adolescent Uncertain Semantic Connection
Marquesas Nou/kai Parasite qui n'est bon qu'à manger ce que les autres ont préparé
Marquesas Huke i te umu. Huke ʔi te umu (Lch). Take revenge. Se venger (Lch).
Marquesas Mata/tatau, mata/tetau Généalogie, histoire des ancêtres
Marquesas Matavaʔa Qui veille et dort pas
Marquesas Nohoka (MQN), nohona (MQS) (Atl). Chaise, siège (en général) Problematic
Marquesas Aʔeaʔe (MQN), akeake (MQS). ʔAkeʔake (1ŋ04). Gauche Uncertain Semantic Connection
Marquesas Mekaka (MQN), menana (MQS) Queue de poisson. Que de crevette (1904).
Marquesas Koa (MQN), ʔoa (MQS) Haut Problematic
Marquesas Maʔeka (MQN), maeʔa (MQS) Facile, faible... Peu de chose, de peu de valeur, peu important (Lch). Uncertain Semantic Connection
Marquesas Unu/ka (MQN), utu/na (MQS) Offrir; offrande, sacrifice... Problematic
Marquesas Faiʔu Mépriser Problematic
Marquesas Pu/taʔataʔa Chicorée de mer; espèce de coquillage Uncertain Semantic Connection
Marquesas Po/potu Cancrelat; espèce de crabe
Marquesas Nohu Esp. de poisson. Poisson-pierre, stonefish (Atl).
Marquesas Moʔa Fish sp.
Marquesas ʔOʔi. Koki (MQS) (Atl). Fané, se faner, se rider, ridé, rides. Faner, wilt (Atl). Phonologically Irregular
Marquesas Hai, fai Célébrer une fête. Fêter, célébrer, solemniser.