Entries from Dordillon 1931-32 in Pollex-Online
Dordillon, M. R. I. (1931-32). Grammaire et Dictionnaire de la Langue des Iles Marquises. Paris, Institut d'Ethnologie.
| Language | Item | Description |
|---|---|---|
| Marquesas | ʔOkohuʔu, ʔonohuʔu. Onohuʔu (Lch) (Mtu). Okoʔuʔu (MQN) (1ŋ04). | Dix, dizaine, dixième |
| Marquesas | ʔO/ʔoma | Se rétrécir, diminuer |
| Marquesas | ʔEnana ʔoma | Qui n'a que la peau et les os |
| Marquesas | Uʔe, ue/ue. Ue(ue) (1ŋ04). | Guéer, baigner, laver, rincer, gargariser; bassiner une plaie. Tremper dans l'eau, aguayer (1904). |
| Marquesas | Tu/pou | Pencher, incliner, faire pencher; s'envelopper dans son drap de lit, se cacher la tête dedans ou dans ses mains |
| Marquesas | Akuaku | Mince, fluet [ex.homme] |
| Marquesas | Maʔo | Brasse |
| Marquesas | Tapiʔi | Aborder, accoster. |
| Marquesas | Kave aʔoaʔo | Porter (un enfant) la face tournée vers soi |
| Marquesas | Pu/aʔika (MQN), pu/aʔina (MQS). Puaika, puaina (Atl). | Oreille. Ear. |
| Marquesas | Poo | Jour de vingt-quatre heures |
| Marquesas | ʔEka puhi, ʔeka pui | Gingembre sauvage (Amomum zingiber) |
| Marquesas | Kueʔe. Koeʔe (MQS) (Dln 1ŋ04). | Anguille d'eau douce. Nom générique des anguilles d'espèces différentes (Lch). |
| Marquesas | Pokuʔu | Petit arbre à pain; étoffe faite avec l'écorce de cette arbre |
| Marquesas | Tauka (MQN), tauna (MQS) | Couple (manière de compter les fruits à pain, les cocos en prenant un fruit de chaque main et le jetant sur le tas, et après avoir ainsi jeté deux fois on dit: E tahi tauka une fois quatre). |
| Marquesas | Huhua.. Huhuʔa (Atl). | Swelling. Fluxion, inflammation, enflure, tumeur; enflé, bouffi, gonflé |
| Marquesas | Paʔapaʔa | Taches, souillures, saletés |
| Marquesas | Pa/hiko (MQN), pa/fiʔo (MQS) | Petit filet au bout d'une perche, pour cueillir les fruits, ou prendre des poissons. Pêcher (à l'épuisette); to fish with a dipnet (filet pour attraper le poisson-volant; net to catch flying-fish) (Atl). |
