Entries from Le Cleac'h 1997 in Pollex-Online

Le Cleac'h, Mgr Hervé, Pona Te'ao Tapapatina: Lexique Marquisien-Français. Papeete: STP Multipress.

Language Item Description
Marquesas Ta/putu/putu S'agglomérer, s'assembler, se réunir
Marquesas Ta/rara Se disperser, voler en éclats, éclater. S'éparpiller, disperse (MQN) (Atl).
Marquesas Ta/ta Battre, frapper; laver avec le battoir; enlever l'épiderme d'une écorce. Taper, tap (Atl).
Marquesas Ta/tahe Eau qui coule goutte à goutte
Marquesas Tetaʔi (MQS), tataʔi (MQN) (Dln) (Atl). Espérer, attendre, être dans l'attente; espérance
Marquesas Mama/mono (MQS), hamako (Ua Pou) Remora
Marquesas Taʔu Pronom adjectif possessif faible: mon, le mien
Marquesas Tau/ʔaka (MQN), tau/ʔana (MQS) Joncs ou filaments de coco qui servent à exprimer le lait de la noix de coco
Marquesas Tau/ʔeva Suspendu; peser à la balance romaine ou au crochet. Hanging, suspended (Atl). Suspendre un objet (Dln).
Marquesas Tau/ʔeva Suspendu; peser à la balance romaine ou au crochet
Marquesas Taʔu tanu Culture, plantation. Jardin, garden (Atl).
Marquesas Taʔu tanu Culture, plantation. Jardin, garden (MQS) (Atl).
Marquesas Tau/kaki Cri qu'on pousse à l'unison: uia, i, ha, ha!
Marquesas Tauʔua Couple, deux à deux
Marquesas Tauʔua Accoupler deux pirogues ensemble
Marquesas Te Précédé et suivi d'une forme verbale, marque une negation
Marquesas Teʔe Naviguer, s'en aller par mer
Marquesas Teia. Teeia (Mtu). Démonstratif: ce, cette, cela, ça, celui-là, celle-là. This.
Marquesas Teiʔi (MQS), teiki (MQN) Titre donné aux enfants des chefs
Marquesas Teʔo/teʔo Pâle, blême, blanc, tacheté de blanc; partie du corps non bronzée au soleil
Marquesas Tete, tete/i Trembler de fièvre, frissonner; montrer les dents, les avoir saillantes, découvertes
Marquesas Te/viʔi Envieux, jaloux
Marquesas Tiʔa kopu Le pubis, bas du ventre Phonologically Irregular
Marquesas Tiʔa Affirmer, assurer, rendre témoignage, croire; se réconcilier, se joindre, conclure, suffire
Marquesas Ti/ʔama Fixer le balancier sur une pirogue
Marquesas Tia/tia Arbuste de la famille des sapindacées; bois solide utilisé pour les battoirs à tapa, les ko'u'i'ima ou frotteurs pour allumer le feu, et les tiges fixent le balancier de la pirogue aux bras appelés kiato. Bâtons croisés qui soutiennent la traverse sur le balancier; crossed beams which support the boom (Atl).
Marquesas Ti/ʔama Fixer le balancier sur une pirogue
Marquesas Ti/ʔau Gaffe, crochet; pinces, griffes, serres des langoustes, des chevrettes
Marquesas Ti/ʔehu Détruire, ravager, ruiner
Marquesas Ti/ʔepo Salir, mâchurer
Marquesas Ti/heka Glisser, se détacher, se défaire Phonologically Irregular
Marquesas Ti/heke Renverser, faire couler; donner un purgatif, évacuer Uncertain Semantic Connection
Marquesas Tika Percer le fruit à pain pour le faire mûrir
Marquesas Ti/kaka (MQN) Retirer la viande des os avec les ongles ou un instrument; peler
Marquesas Ti/kakai Jouter, concourir; gager Uncertain Semantic Connection
Marquesas Ti/komo (MQN), ti/ʔomo (MQS) Bouchon; obstruer un trou, calfater; se faufiler à travers la foule. Calfater, caulk (Atl).
Marquesas Ti/maʔu Ombrager; poser le toit, couvrir une case
Marquesas Tiʔo (MQS), ti/tiʔo (MQN). Tio (Ua Pou) (Atl). Bourgeonner, pousser des jets, des rejetons. Bourgeon, bud (n) (Atl).
Marquesas Ti/oka Enfoncer dans, percer, curer
Marquesas Ti/onohuʔu Dix, dizaine (en parlant des hommes) Problematic
Marquesas Ti/papa Couche de...; substance appliquée sur une autre de manière à la couvrir, superposition; assemblage de...
Marquesas Ti/poko (MQN), ti/poʔo (MQS). To/poʔo (Hiva Oa) (Atl). Creuser; faire des coches, des entailles avec un instrument tranchant. Creuser (une pirogue); hollow out (a canoe) (MQN). Entailler (le bois); notch (wood). (Atl).
Marquesas Ti/pona Lier ensemble, accoupler
Marquesas Titahi. Tiitahi (Mtu). Tetahi (MQS) (1ŋ04). Un autre, une autre; l'un, l'autre, les uns, les autres. A certain, other (Mtu).
Marquesas Ti/taka (MQN) Egrener, ôter, curer, détacher avec l'ongle
Marquesas Ti/ti Lancer des pierres en ricochet
Marquesas Ti/tiʔo (MQS), ti/tiko (MQN) Aller à la selle, faire des efforts, satisfaire un besoin naturel; pondre
Marquesas Toake (MQN), toaʔe (MQS), tavake (Ua Pou), tovaʔe, tavaʔe (MQS) Phaéton, paille-en-queue, oiseau de la famille des phaétontidés
Marquesas Toena (kaikai) (MQS), toeka (kaikai) (MQN) Reste, restant de... Restes de nourriture, leftovers (Atl).
Marquesas To/hau (MQS) Petit vent frais, zéphir; fragrance qui alerte l'odorat