Entries from Le Cleac'h 1997 in Pollex-Online

Le Cleac'h, Mgr Hervé, Pona Te'ao Tapapatina: Lexique Marquisien-Français. Papeete: STP Multipress.

Language Item Description
Marquesas Makaka (MQN), maʔaʔa (MQS). Maakaka (Mtu). Méchant, mauvais, scélérat, pervers; maltraiter, nuire, offenser, injurier. "Womaniser"; mistreat, do evil (Mtu). Uncertain Semantic Connection
Marquesas Makou (MQN), maʔou (MQS) Jaloux de son conjoint. Jaloux (par amour); jealous (for love) (Atl). Jalousie entre époux (Dln 1904). Phonologically Irregular
Marquesas Maki (MQN), maʔi (MQS) Wound. Plaie, blessure
Marquesas Mokohe (MQN), moʔohe (MQS) Frigate Bird (Fregata sp.). Frégate, oiseau de la famille des frégatidés.
Marquesas Makona (Ua Pou), maʔona (Atl). Maakona (Mtu). Satisfied, full up. Rassasié; ivre
Marquesas Moupuna (MQS), poupuna (Ua Pou), po(ʔ)opuna (MQN) Petit-fils, petite-fille
Marquesas Mouku (MQN), mouʔu (MQS) Jonc, plante de la famille des cypéracées. A species of rush (Bgs). Roseau, reed (Erianthus floridulus) (NKH) (Atl).
Marquesas Mamae (MQN), memae (MQS) Souffrir, souffrance, souffrant, malaise, peine, tourment. Douleur, douloureux; pain, painful (Atl).
Marquesas Mamaʔo (MQN), memaʔo (MQS) Eloigné, de loin Phonologically Irregular
Marquesas Ma/maota Mis en pièces, brisé en morceaux Problematic
Marquesas (Tiohi) mamata (Regarder) fixément, droit dans les yeux
Marquesas Mania, menia Smooth, flat, of a surface. Uni, poli; plat; plaine, terrain uni; lisse, glissant; mer calme
Marquesas Manini Doux, agréable au goût, sucré; mélodieux. Orgasm [Sgs]. Jouir, enjoy sensual delight (MQN) (Atl). Sucre, cassonade (Dln). Sugar (Mtu).
Marquesas Meoha Baisser, courber, se prosterner Uncertain Semantic Connection
Marquesas Manu Oiseau; volatile; insecte; chose quelconque dont on ignore ou dont on ne veut pas dire le nom
Marquesas Manihiʔi (MQN), maʔihiʔi (MQS). Manihiʔi (MQN), menihiʔi (MQS) (Dln). Hôte, convive; étranger à la famille, à la vallée
Marquesas Metaki (MQN), metani (MQS) Wind. Vent, air.
Marquesas Mata/ʔeinana (MQS), mata/ʔeinaʔa (MQN) Peuple, gens, sujets. Local people as opposed to visitors (I). Phonologically Irregular
Marquesas Matuku (MQN), matuʔu (MQS) Héron, aigrette sacrée, oiseau de la famille des ardéidés. Reef Heron (Egretta sacra) (Dln).
Marquesas Mouʔi Joie, réjouissance (MQS); crainte, frayeur (MQN). Uncertain Semantic Connection
Marquesas Mou Marque du pluriel pour un petit nombre seulement: des, certains. Number marker (dual) (Mtu).
Marquesas Mo/toʔo Saillant, proéminent Phonologically Irregular
Marquesas Moʔopio (MQS) Fougère odoriférante qui entre dans la composition du kumu hai Problematic
Marquesas Moʔoa Morose, ennuyé, fatigué, sans force
Marquesas Mi/miko, miko/miko (MQN), minomino, mimino, mimiʔo (MQS) Plissé, frisé, bouclé, ridé, se contracter
Marquesas (Tumu) mokuku (MQN), (tumu) monunu (MQS), poʔomokuku (Ua Pou) Larynx, noeud de la gorge
Marquesas Moeka (MQN), moena (MQS) Natte, tapis, lit. A bed mat (Crk).
Marquesas Meika (MQN), meiʔa (MQS) Banane.
Marquesas E kai moko (Ua Pou) Mendier, mendiant
Marquesas Mono (MQS), moko (MQN) Requin adulte
Marquesas Na Exprime une possession faible, une destination; préposition indiquant l'auteur de l'action ou le moyen employé: de, par, pour, de la part de.... Of, belonging to, to, for, by (Crk).
Marquesas Nohu petipeti (MQS) Poisson dragon
Marquesas Nani (MQN), nati (MQS) Tie, fasten. Lier, attacher, ficeler; choyer.
Marquesas Uhi tai Huitre à nacre
Marquesas Uh/ako Vide, sans noix ou amande [ex. coco sec, vide] Phonologically Irregular
Marquesas Ue La surprise, la peur, l'effroi: oh!
Marquesas Uee(uee). Ue (Atl). Uee, uuee (Mtu). Pleurer, gémir, regretter, s'affliger; se lamenter. Deuil, mourning (MQS) (Atl).
Marquesas Ue Aimer, chérir, affectionner, amour, affection
Marquesas Uʔa/uʔa Rougeâtre, roux, couleur rouge
Marquesas Nene Chatouiller, exciter Tickle, excite; breast (Bgs).
Marquesas Nohu patuki (MQN) Poisson scorpion
Marquesas Nono Petit moustique de jour; stimuli. Sandfly (Bgs). Moustique, mosquito (Ua Pou, MQS). Moucheron, biting midge. (Atl). Musketoes (Crk).
Marquesas Pae Aller; s'en aller, se séparer, faire bande à part; quitter, abandoner. Divorcer (Atl). Uncertain Semantic Connection
Marquesas Paʔatai Sel; saler. Salt (Bgs).
Marquesas Paki/paki (MQN), paʔi/paʔi (MQS) Frapper légèrement avec la main, caresser. Donner des petits coups avec la main (Dln). Tapoter avec le plat de la main; pat. Applaudir, clap, applaud (Atl).
Marquesas Pakoti (MQN), paʔoti (MQS) Couper, tailler avex des ciseaux
Marquesas Paʔufifi, poʔufifi (MQS), paʔuhihi (MQN). Paufifi, pakuhihi (Dln). Épaule Phonologically Irregular
Marquesas Peʔaki (MQN), peʔani (MQS) Poisson docteur. Fish species (= Tahitian para`i) (Dln). Chirurgien pourpre à nageoires jaunes; Yellowfin Surgeonfish (Atl).
Marquesas Paoko (MQN), paoʔo (MQS) Esp. de petit poisson. Gobie, petit poisson de la famille des blennidés; châton de l'arbre à pain (Lch). Phonologically Irregular
Marquesas Papaku (MQN), papaʔu (MQS). Papau (Dln). Shallow. Bas, peu élevé, peu profond.