Entries from Charpentier & François 2015 in Pollex-Online
Charpentier, Jean-Michel & Alexandre François (2015). Atlas Linguistique de la Polynésie Française. De Gruyter Mouton.
Language | Item | Description |
---|---|---|
Marquesas | Ma/maiha (MQN), ma/maifa (MQS) | Infection plantaire |
Marquesas | Ukako (MQN) | (Plaie) creuser, ronger; (of a sore) eat into, fester |
Marquesas | Fiʔi/toke (Hiva Oa), fiʔi/toʔe (Tahuata). Hií/noke, hií/toke (Dln 1ŋ04). | Verrue, wart. Petit excroissance de chair (Dln 1904). |
Marquesas | Kahu mata (MQN) | Cataract |
Marquesas | Mata keka(keka) | Strabisme, squint Phonologically Irregular |
Marquesas | Kea (Ua Huka) | Angine, mal de gorge, sore throat |
Marquesas | Kea/kea i te kaki (NKH) | Angine, mal de gorge, sore throat |
Marquesas | Pokoko, pokoʔo (Fatu Hiva) | Tuberculose |
Marquesas | Noki (Tahuata), noʔi (Fatu Hiva) | Nain, dwarf |
Marquesas | Ho/hoʔi te mokuku (MQN) | Se gargariser, gargle Uncertain Semantic Connection |
Marquesas | Ti/heke | Se purger, purge |
Marquesas | (Hu)humu | Bander une plaie, bandage (v). Bréler (le fer d'un harpon); lash (the iron point of a spear). Lier (avec une cordelette en fibre de coco); bind with fine coconut fibres |
Marquesas | Humu taka i te ʔima (MQN) | Bander une plaie, bandage (v) |
Marquesas | Paʔe/paʔea | Simplet, distrait; dim, absent-minded Phonologically Irregular |
Marquesas | Taki i te kahu (ʔahu) | Se déshabiller, undress |
Marquesas | Putuki, putike (Fatu Hiva). Putuki ouoho. | Chignon Phonologically Irregular |
Marquesas | Tui/tui | Chaine. Raccommoder des filets; mend nets (MQS). |
Marquesas | Ko/feʔu (MQS). Koheu, koehu (Dln 1ŋ04) | Peigne, peigner Phonologically Irregular |
Marquesas | Tapi (haʔapoʔotu) (MQS) | Orner, adorn; se faire belle Uncertain Semantic Connection |
Marquesas | Moe pohutu | Se recroqueviller, huddle up; dormir en boule |
Marquesas | Noho ta/peke | S'asseoir en tailleur; sit cross-legged |
Marquesas | Tapiʔi (te) tua | S'adosser, lean against |
Marquesas | Piko | Bow down |
Marquesas | Pi/teki (MQS) | Boiter; limp, hobble |
Marquesas | Tapiʔi (mai) | Accoster; come alongside, reach land. Serrer, rapprocher (des objets); bring closer, place side by side. Coller, stick (v). |
Marquesas | Haʔa/tata | Se rapprocher de; approach, come close to |
Marquesas | ʔUa pao | Etre terminé; be finished |
Marquesas | U/miʔi | Caresser; stroke, caress; se frotter à qqn tel un chat |
Marquesas | Koke me te vaevae (MQN) | Faire un croche-pied; trip someone up |
Marquesas | Hakaʔite me te ʔima (Nuku Hiva) | Mimer avec les mains; mime with the hands |
Marquesas | Tikaʔo me te ʔima (MQN), tinaʔo (MQS) | Introduire la main dans une ouverture; introduce the hand in an opening |
Marquesas | Tuku te ʔima (MQN), tuʔu te ʔima (MQS), toʔo te ʔima (Ua Pou) | Tendre la main; extend one's hand |
Marquesas | (Haʔa)moka (MQN) | Porter (en balance sur l'épaule); carry (balanced on one shoulder) |
Marquesas | Haʔi (mai, atu) | Apporter, emporter; bring, take away. (En plusieurs voyages). |
Marquesas | V/ai pu | Abandonner, écarter; throw away, abandon |
Marquesas | Pukana (MQN), haʔa/punana (MQS) | Cacher, se cacher, hide |
Marquesas | Haʔa/pu/puni (MQN) | Cacher, se cacher, hide. Secret, caché. |
Marquesas | Vahi (MQN), fafi (MQS) | Couvrir, cover (v); emballer, pack up; envelopper, wrap. |
Marquesas | Pahu atu (MQS) | Déplacer, displace |
Marquesas | Tuaki, tuki (Fatu Hiva) | Pousser (qqn, qqch de lourd); push (someone, something) heavy |
Marquesas | Ho/ho (MQN) | Caresser; pet, caress |
Marquesas | Miʔi/noni (MQN) | Caresser; pet, caress (chuchoter, cajoler; se dit d'un enfant qui se blottit) |
Marquesas | Pata (MQN) | Donner une chiquenaude; flick |
Marquesas | Pe/ʔiha (NKH), haʔa/pa/kiha (Ua Huka), pa/ʔiha (MQS) | Ecraser (en appuyant); crush Problematic |
Marquesas | Feʔe (MQS) | Etrangler (en serrant); strangle Phonologically Irregular |
Marquesas | Haʔa/hipa, haka/hipa (Ua Pou) | Tordre (une barre de fer); twist, bend (an iron bar) |
Marquesas | Tu toko (na ʔiʔima) | Prendre appui sur les deux mains; lean on both hands |
Marquesas | Kaviʔi haʔamau/hakamau | Serrer (un écrou); tighten (a screw) |
Marquesas | ʔOʔoi (MQN), ʔoʔoʔi (MQS) | Tordre (un vêtement mouillé); wring (wet clothing) |
Marquesas | Haʔa/putu/putu (Ua Pou haka-) | Rassembler; pick up, gather |