Entries from Pratt 1911 in Pollex-Online
Pratt, G. (1911). Pratt's Grammar & Dictionary of the Samoan Language. Apia, Western Samoa, Malua Printing Press.
Language | Item | Description |
---|---|---|
Samoan | Tata | To jerk off, to pluck with violence |
Samoan | Tauama | The name of a rope in a sailing canoe |
Samoan | Tautali | To follow after |
Samoan | Toʔonaʔi | To prepare large quantities of food for cooking |
Samoan | Tamataane | A boy; the son of a woman; young men |
Samoan | Taʔe/taʔe | Shallow, as a boat or a basket Problematic |
Samoan | ʔOgaloto | The middle |
Samoan | Faʔatafa | To step on one side; to get out of the road to allow a chief to pass |
Samoan | Meo | To be sulky |
Samoan | Magi/magi/noa | Applied to a convalescent from sickness |
Samoan | Laupata | The name of a tree (Mallotus roxburghianus) |
Samoan | Tulula | A basket to keep oil-bottles in; a foreign boat Phonologically Irregular |
Samoan | Maʔo | Tree spp. including (Trichospermum richei) and (Melochia odorata) |
Samoan | Polapola | A double pola, used to carry food to chiefs; a flat-built canoe |
Samoan | Tofiga | An inheritance, a patrimony; an appointment |
Samoan | Tuulei | Push, shove |
Samoan | Ulu | To resound |
Samoan | Paʔia | Not touched by work, sacred (A term applied to titled chiefs) Uncertain Semantic Connection |
Samoan | Pa | An indentation in a tree |
Samoan | Galue-ina | To work, especially in cultivating the ground |
Samoan | Tafaaʔi | Those privileged to sit on the right and left hand of a titled chief |
Samoan | Tula | A perch for a pigeon; stones at the entrance of fish enclosures on which the tautai stands; a locality, a habitat |
Samoan | Tulou | An apologetic word used on entering the house of a god, or when about to make a sudden noise, as throwing down a log of wood, or on commencing a speech |
Samoan | See | Afraid |
Samoan | Tapuʔe | To heap up earth round a yam plant |
Samoan | Oa | A couple, commencing with the second, as: e luaaoa, e tolugaaoa, etc. |
Samoan | Ualolo | Crowds of people passing and repassing |
Samoan | Uluʔao | A pig or fish having a long head; a man with a long small head |
Samoan | Oli | To challenge to a club match by brandishing the club |
Samoan | Faiga | The making, the doing; the getting; custom |
Samoan | Api/api | Narrow, straight |
Samoan | Faʔatau | To buy, to barter; to sell |
Samoan | Lua fulu | Twenty |
Samoan | Maʔeʔe | Envy; to be envious Phonologically Irregular |
Samoan | Maaoa | Dense, of the bush beyond the cultivated land Uncertain Semantic Connection |
Samoan | ʔAuvai | The bank of a river, lake, pond, well or any other place containing water |
Samoan | ʔAualiʔi | A talie tree (Terminalia); a keel of a canoe made of talie (A chief's word) |
Samoan | Faʔavale | To act foolishly; applied to one who has a defect, as a mutilated arm or a blind eye |
Samoan | E | A call to gain attention |
Samoan | Faʔaalofa | To resemble the father, said of a son; to love falsely Uncertain Semantic Connection |
Samoan | Fesili | Ask, question, inquire |
Samoan | Ai se aa | Why? (Mnr 'aiseaa) |
Samoan | Faʔatau | Equally, alike |
Samoan | Gao | A reproach, something which causes shame when mentioned Uncertain Semantic Connection |
Samoan | Gu | A dark coloured artificial flyhook Uncertain Semantic Connection |
Samoan | Mafiti | To spring out, as a spark from the fire; to spring up, as a splinter of wood |
Samoan | Maafiti | Blustering, quarrelsome Uncertain Semantic Connection |
Samoan | Mataamua | Title page, first page of a book |
Samoan | Matamua/mua | Brazen-faced, not ashamed Uncertain Semantic Connection |
Samoan | Palapu | A wind from the land |