Entries from Pratt 1911 in Pollex-Online
Pratt, G. (1911). Pratt's Grammar & Dictionary of the Samoan Language. Apia, Western Samoa, Malua Printing Press.
Language | Item | Description |
---|---|---|
Samoan | Faʔatuatua | To hope for something promised; to trust, to rely on |
Samoan | Tua | To trust in the protection of |
Samoan | Ula-fia | To blow with the mouth; to smoke tobacco; to blow, as a trumpet |
Samoan | Faga/faga | The hair over the temples |
Samoan | Solofa | To disperse, dissipate; to resolve, as a swelling; to fall down (of a house only) |
Samoan | Laga/ʔi | To excite, as to fight or dance |
Samoan | Laauga | A speech, a sermon |
Samoan | Lote-a | To handle, to pull about |
Samoan | Lutu | A rattle to attract sharks; to rattle the lutu |
Samoan | Lotu, ?lutu | To make a hollow sound in the water with the hand |
Samoan | Maaluu | Refreshing (e.g. of rain), sweet (of disposition); soothing, comforting |
Samoan | Maanoa | Thread, string |
Samoan | Nuti | To crush in the hand, to break in pieces |
Samoan | Pago | To forbid things being given away in hopes of getting them for oneself; to make trading difficult by suggestions made to the trader by a third party; to interfere with trade so as to injure |
Samoan | Paago/taa | Offender, transgressor, criminal |
Samoan | Piʔo | Wrong, in a moral sense |
Samoan | Piʔo/i | To be perverse |
Samoan | Polo | A bamboo knife; to cut up or carve a fish or a pig Uncertain Semantic Connection |
Samoan | Tau | To count |
Samoan | Tau | To pluck fruit with the hand |
Samoan | Tau | To buy, to barter; something for sale; price |
Samoan | Maulu | To creep under, creep through; to swim under water |
Samoan | Tumu | A hollow place in a tree where water lodges |
Samoan | Uai | A chief's spear or walking-stick |
Samoan | Ulaula/atu | A stinging mollusc |
Samoan | Ulaula/fiti | A small sea shrimp |
Samoan | Asa | The fin of the bonito (Thynnus) |
Samoan | Vanu | A valley, a ravine, a chasm |
Samoan | Fai/fesi/a | To apologize Uncertain Semantic Connection |
Samoan | Fai/fesia | To apologize Uncertain Semantic Connection |
Samoan | Feiloaʔi | To see one another |
Samoan | Faʔa/tefua | Widower; single man |
Samoan | Faʔaolo/olo | To ask sideways by hints |
Samoan | Faʔapulupulu | To wrap oneself up |
Samoan | Leaga | Bad; common (of men) |
Samoan | Uga | Rotten, of teeth |
Samoan | Ugauga | Partially grey, of hair; small [ex. house] Uncertain Semantic Connection |
Samoan | Faʔaʔumiʔumi/noa | To lose interest in everything through grief; to be melancholy |
Samoan | Maalie | Interjection "well done" to show approval of dancers; well, agreeable |
Samoan | Alofilima | The palm of the hand |
Samoan | Alofi | The circle of chiefs; to sit in a circle, sitting round a house |
Samoan | Moʔo | The name of a fish |
Samoan | Moʔo/tai | The name of a fish, and in some places also of a sea snake (Pelamis bicolor). Name given to fishes belonging to genera Coris and Malacanthus (Mnr). |
Samoan | Maloaa | To be a great talker; to get no bonito; to be free from visitors Uncertain Semantic Connection |
Samoan | Mata/tupa | Blunt Phonologically Irregular |
Samoan | Foemuli | A steering paddle; to steer |
Samoan | Maagamaga | Branched, forked |
Samoan | Leva | Long, of time; to be long since |
Samoan | Laafu/lafu | Dingy, dusky, as the body for want of oiling |
Samoan | Lafu/lafu (adv. lafulafu/aa) | Barren, unproductive, exhausted (of land) |