Entries from Pratt 1911 in Pollex-Online
Pratt, G. (1911). Pratt's Grammar & Dictionary of the Samoan Language. Apia, Western Samoa, Malua Printing Press.
Language | Item | Description |
---|---|---|
Samoan | Tuʔu/tuʔu ifo | To let down |
Samoan | Tuʔu | To cut down |
Samoan | Tapa | One of the white borders of a *siapo* |
Samoan | Tapatai | Seaward |
Samoan | Gose | A cat Uncertain Semantic Connection |
Samoan | Sua | To tack a ship |
Samoan | Taau/tolu | Three hanging together, as a cluster of three oranges, or three wives, etc. |
Samoan | Tuaamata | Eyelid. Eyebrow (Mnr). Upper eyelid (McP). |
Samoan | Suʔi/suʔia | Stabbing pain in foot |
Samoan | Suʔi | The stem of a cocoa-nut leaflet used as a fork |
Samoan | Suʔi | To thread on a string, as beads; to twist sugar-cane leaf on to a reed, as in making thatch; to do needlework Uncertain Semantic Connection |
Samoan | Taa | To wash clothes by beating |
Samoan | Siʔi | To take oneself off in a grudge |
Samoan | Nanu | Stammer, pronounce wrongly |
Samoan | Nani | Talk indistinctly Phonologically Irregular |
Samoan | Tae | Pick up, gather |
Samoan | Seʔe/seʔe | To drag oneself along sitting on the ground |
Samoan | Se/seʔe | To slide along sitting; to glide on the waves |
Samoan | Ui/ga | An explanation; the meaning of anything |
Samoan | Epu-a | To stir about, to stir up (as water); to stir round, as arrowroot in preparing it |
Samoan | Malepe | To be broken, come to pieces (of things which are put together or made, such as boats, boxes, houses). |
Samoan | Tautama/a | To suckle (a Manu'a word for *faailele*). (Of woman) be excused from social duties owing to having an infant to care for (Mnr). |
Samoan | Tautonu | To come right, to come direct to a party. Score a hit, hit the target (Mnr). |
Samoan | Faitalia | Will, choice; to do as one chooses |
Samoan | Soifua | Life, to live (of chiefs). Health (po.) (Mnr). |
Samoan | Aloa | Interjection of joyful surprise (Oi aloā, 'a 'e sau!) |
Samoan | Aloa-ina | To be treated with respect |
Samoan | Laʔei | To wear a train; to dress for a review of troops; *ti* leaves tied to a stone to attract cuttlefish. |
Samoan | Faʔamoli/moli | Portions of food (for those remaining behind). Present given by traveller or sent by one who is absent (Mnr). |
Samoan | Faʔanoa(noa) | To mourn, to grieve Uncertain Semantic Connection |
Samoan | Faaufau | To feel sick |
Samoan | Saga | A dowry, property given by the woman's family at her marriage |
Samoan | Lagi | To call out the different portions of food at a feast, and for whom intended |
Samoan | Mafatia | To be weighed down; burdened, oppressed; dead |
Samoan | Matini | An offering of branches of certain trees, to induce *aitu* to pass over the place where they are hung without calling in. |
Samoan | Mati | Stale, as water that has been left for some time, or coconuts picked some days before; also of *'ava* |
Samoan | Sai | To be good looking (as a man, house, canoe &c) |
Samoan | Ifo | To bow down, as do those conquered in war. Give in, surrender; make a formal apology (Mnr). |
Samoan | Liua | A hollow in the road or in the ground |
Samoan | Tuuga | A portion beyond the appointed share of food or property; a privilege which some are allowed to ask for; the acquisition of all the great titles. Uncertain Semantic Connection |
Samoan | One | Gunpowder Uncertain Semantic Connection |
Samoan | Ono | Six |
Samoan | Peenaa | About this time. Like that (Mnr). |
Samoan | ʔA/ʔale | A driving in war; a rout |
Samoan | A/ʔale | Prompt, doing with despatch. |
Samoan | Sama/sama | Yellow |
Samoan | Pasa/pasa/ʔi | To spread abroad what was secret |
Samoan | Maina | To shine, of fire. Shine (on), flash (on) (Mnr). |