Entries from Rensch 1984 in Pollex-Online
Rensch, K. H. (1984). Tikisionalio Fakauvea-Fakafalani/Dictionnaire Wallisien-Français. Canberra, Department of Linguistics, Research School of Pacific Studies, The Australian National University.
Language | Item | Description |
---|---|---|
East Uvea | Fakaiku | Faire achever, finir, conclure |
East Uvea | Fakakau | Faire participer |
East Uvea | Fakakau/kau | Délibérer, réfléchir, examiner |
East Uvea | Fakakonokono | Bouder, se gonfler de colere Problematic |
East Uvea | Fakalaʔa | Exposer au soleil, se tenir au soleil |
East Uvea | Fakalanu | Rinse in fresh water |
East Uvea | Fakalava | En travers |
East Uvea | Meo | Etre mécontent, non satisfait, déçu |
East Uvea | Fakalogo/logo | Silence; se taire, garder le silence |
East Uvea | Fakalogo | Écouter, obéir, être docile, se soumettre; être du ressort de, concerner, appartenir |
East Uvea | Fakalotolotolua | Faire hésiter, hésitant |
East Uvea | Fakamatala | Expliquer, donner des détails, exposer |
East Uvea | Fakamatuʔu | Faire sécher, suspendre pour faire sécher, donner des vêtements à quelqu'un qui est mouillé |
East Uvea | Fakamaʔu | Fermer, lier, attacher, joindre, agrafer, boutonner |
East Uvea | Fakamaveuveu | Eparpiller, disperser, troubler, mettre en désordre |
East Uvea | Fakamele | Tacher, défigurer; diffamer, discréditer, dire du mal de quelqu'un, nuire à la réputation de quelqu'un |
East Uvea | Fakaopo/opo | Attacher ensemble, lier, joindre ensemble |
East Uvea | Fakapeʔe | Faire murir un fruit a la rendre mollet (se dit seulement pour le fruit a pain) |
East Uvea | Fakapelepele | Caresser, cajoler, traiter avec égards, avoir des préférences pour |
East Uvea | Fakaata | Viser, lorgner |
East Uvea | Fakaʔata | Refléchir, refléter |
East Uvea | Fakatagi | Musique; tourne-disque; instrument de musique en général; faire résonner, jouer d'un instrument de musique |
East Uvea | Fakatemu | Effleurer, ne faire que tomber |
East Uvea | Fakatofu(tofu) | Servir tout le monde |
East Uvea | Fakaʔuta | Penser, réfléchir, examiner, calculer, combiner, proportionner |
East Uvea | Fakavaʔe | Mettre un pied à, mettre une base à |
East Uvea | Fakavaka | Emmancher, encadrer, adapter une poignée à encadrer |
East Uvea | Fala | Natte grosse en feuilles de pandanus |
East Uvea | Falafala | Espece d'igname |
East Uvea | Falala | S'adosser |
East Uvea | Faahola | Espèce de pandanus |
East Uvea | Fale | House |
East Uvea | Fale koloa | Magasin |
East Uvea | Faaliki | Faire la plancher d'une maison |
East Uvea | Faliu | Retourner, revenir |
East Uvea | (Fa(ʔo))faʔo | Etirer (corde), étendre Phonologically Irregular |
East Uvea | Faaloo | Étendre, étirer |
East Uvea | Faaloo | Étendre (la main) (Faaloo te nima) |
East Uvea | Fa loa | Fish sp. (Anyperodon leucogrammicus) [Valenciennes] |
East Uvea | Fana | Shoot |
East Uvea | Fana/fana | Parler bas Problematic |
East Uvea | Fanaa | Mast |
East Uvea | Fagana | Fable, legende, conte, recit, roman |
East Uvea | Faanake | Monter (en parlant de la mer) |
East Uvea | Faanau | Enfant, l'ensemble des enfants d'une famille |
East Uvea | Fagauna | Ensemble des petits d'un animal |
East Uvea | Fano | Go |
East Uvea | Fanofano | Se laver les mains |
East Uvea | Fanogo, fagono | Ecouter |
East Uvea | Fenuamamala | Nom d'un arbre |