Entries from Bruce Biggs in Pollex-Online

Language Item Description
New Zealand Maori Whaanau Extended family group
New Zealand Maori Whaanau Born, give birth
New Zealand Maori Whaanau-tanga Birth, derived n.
New Zealand Maori Whanaunga Kinsman, relative
New Zealand Maori Whatianga Unit of measure (from elbow to fingertip) Problematic
New Zealand Maori Whatu Finger-weave, a technique in which the weft takes a half or twist around each warp. Used in the manufacture of the fabric used to make cloaks
New Zealand Maori Whatu Stone, kernel, eyeball
New Zealand Maori Houi A tree (Hoheria sp.). Eastern dialect
New Zealand Maori Wheenei Like this
New Zealand Maori Wheenaa Like that (near you)
New Zealand Maori Wheeraa Like that (yonder)
New Zealand Maori Wheao Meaning uncertain, but probably "a person of high birth"
New Zealand Maori Hemo Break wind, fart
New Zealand Maori Whero A colour, red, orange (said of raataa flowers, ripe karaka berries)
New Zealand Maori Whenu The weft threads in a cloak or plaited mat or basket
Fijian Dakai ni vanua Cannon
New Zealand Maori Puu repo Cannon Problematic
New Zealand Maori Wehi Be afraid, fear; awe
New Zealand Maori Whetee Be forced out (as pus from a boil), as eyes in the puukana Problematic
East Uvea Fia- Verbal prefix indicating wish, desire
Fijian Via- Verbal prefix indicating wish, desire
New Zealand Maori Whiri-a Braid (rope, cordage)
New Zealand Maori Hiinaki Woven torpedo-shaped eel-trap
New Zealand Maori Whiti-kia Shine (of the sun only)
New Zealand Maori Ta/whiti/ Traditional place name; distant (local noun)
New Zealand Maori Hoa/hoa Set out, lay out, plan (as a house, troops)
New Zealand Maori Hoe-a Paddle n. and v.
New Zealand Maori Hoki Also, and, too; indeed, definitely. (Postposed particle) Certainement, assurément, sans nul doute (Lch)
Ifira-Mele Forau Travel by land or sea
New Zealand Maori Hori ki waho Go forth, go out (Not in Wms.)
New Zealand Maori Hoou New (WMA)
New Zealand Maori Hou New (EMA)
New Zealand Maori Huu(w)haa Thigh
Marquesas Puuhaa. Puha (Lch) (Atl). Thigh. Cuisse, jambe (Lch). Phonologically Irregular
New Zealand Maori Hungawai Parent-in-law
New Zealand Maori Huri noa Turn right around Problematic
New Zealand Maori Huruhuru Hair (body-hair), fur, feathers
New Zealand Maori Huti/huti A sweet-potato variety Problematic
New Zealand Maori -(C)(a)nga Gerundive suffix
New Zealand Maori Ngaa/i A prefix to a personal name used as the tribal name Problematic
New Zealand Maori Ngaawhaa Boiling spring
New Zealand Maori Ngahuru Ten (archaic)
New Zealand Maori Ngaakau Intestines; seat of the emotions
New Zealand Maori E/ngari/ But (actually), but (rather)
New Zealand Maori E/rangi/ But (actually), but (better) (EMA) Phonologically Irregular
New Zealand Maori Ngaro Disappeared, forgotten, lost, destroyed, unavenged (of a death) . Be out of sight, invisible (no agent implied)
New Zealand Maori Ngaro Housefly (western dialects)
Fijian Gasau Reed, arrow
New Zealand Maori Ngau-a Gnaw, bite
New Zealand Maori Ngoto To penetrate deeply, as a weapon, as a paddle into water