Entries from Capell 1962 in Pollex-Online

Capell, A. (1962). The Polynesian Language of Mae (Emwae), New Hebrides. Auckland, Linguistic Society of New Zealand.

Language Item Description
Emae Utua Exposed flat rock bottom in lagoon
Emae Vae/a Divide, share out
Emae Vai Water
Emae Vaka Canoe, ship
Emae Vakavaka Rib
Emae Varovaro Tree sp.
Emae Varu Eight
Emae Varu/sia Scrape with a shell, shred coconut
Emae Vana Sea-urchin sp.
Emae Vao Bush, forest
Emae Vatuke Sea urchin sp. with blunt spines
Emae Veka Banded Rail (Gallirallus philippensis)
Emae Voro/sia Spear (by throwing spear) Phonologically Irregular
Emae Veta Substance huileuse dans la noix germée (Riviere)
Emae Vete/a Untie
Emae Vevera Hot
Emae Vii A tree (Spondias dulcis)
Emae Vili/vili Bore, drill
Emae Viriviri Quick; to hurry
Emae Kupu Joint (in bamboo or sugarcane), section
Emae More/more Loose
Emae Mutu/kia To break something
Emae Soko/ia To husk (coconut)
Emae Magiso Itchy Phonologically Irregular
Emae Gaatai Beach; on the beach
Emae Ofato Larva, grub
Emae Taratara Rough
Emae Riko/riko Chase
Emae Piri/tia Be next to, very close to
Emae Mua First, go first, be first
Emae Ara matua Main road
Emae Fakamaga Open one's mouth
Emae Soro/a Wipe
Emae Motomoto Half-ripe coconut
Emae Ta/tago/-fia Grope, feel
Emae Iri/iri (Wind) blow in a draft
Emae Maruu Easy; wait (a minute)
Emae Ni(i) This
Emae Naa There, by you
Emae Too Sugarcane Phonologically Irregular
Emae Maua Find, get, obtain
Emae Nufe Caterpillar
Emae Kutea See
Emae Mate re oge Hungry
Emae Tuku/a Let
Emae Fefee How? Do what?
Emae Musu Refuse (v)
Emae Musu/takina Avoid people
Emae Tokolau Good wind Borrowed