Protoform: LOTU.2 [FJ] Beat on the surface of the sea, splash
Description: | Beat on the surface of the sea, splash |
---|---|
Reconstruction: | Reconstructs to FJ: Fijic |
Notes: | *1 Cf. CE *rotu.2 "heavy rain" |
Pollex entries:
Language | Reflex | Description | Source |
---|---|---|---|
Easter Island | Rotu/rotu | Clap one's hands together. Strike lightly, tap (an object to repair or straighten it) (Wbr). | (Fts) |
Fijian | Rotu | To beat at with fists or stick | (Cpl) |
Luangiua | Loʔu | Pour with rain Phonologically Irregular | (Smd) |
Mangareva | Rotu | Frapper la mer avec les mains pour diriger les poissons vers le filet. To beat the sea to frighten fish into the nets (Tgr). | (Rch) |
Mangareva | Roto | Battre l'eau pour diriger le poisson vers le filet Phonologically Irregular | (Rch) |
Marquesas | ʔOtu | Chase fish into net by beating on canoe or sea | (Dln) |
Rarotongan | Rotu | Catch fish with a rod and line Problematic | (Bse) |
Rennellese | Go/gotu | To fall, as a sudden straight rain | (Ebt) |
Samoan | Lotu | Make a hollow sound in the water with the hand | (Prt) |
Tahitian | Rotu | To smite or strike | (Dvs) |
Tuamotu | Rotu | Beat on sea with a stick as in certain kinds of fishing | (Stn) |
11 entries found
Download: Pollex-Text, XML Format.