Protoform: LOTU.2 [FJ] Beat on the surface of the sea, splash

Description: Beat on the surface of the sea, splash
Reconstruction: Reconstructs to FJ: Fijic
Notes:

*1 Cf. CE *rotu.2 "heavy rain"
*2 PFJ *rotu "beat at with fists or sticks".

Pollex entries:

Language Reflex Description Source
Easter Island Rotu/rotu Clap one's hands together. Strike lightly, tap (an object to repair or straighten it) (Wbr). (Fts)
Fijian Rotu To beat at with fists or stick (Cpl)
Luangiua Loʔu Pour with rain Phonologically Irregular (Smd)
Mangareva Rotu Frapper la mer avec les mains pour diriger les poissons vers le filet. To beat the sea to frighten fish into the nets (Tgr). (Rch)
Mangareva Roto Battre l'eau pour diriger le poisson vers le filet Phonologically Irregular (Rch)
Marquesas ʔOtu Chase fish into net by beating on canoe or sea (Dln)
Rarotongan Rotu Catch fish with a rod and line Problematic (Bse)
Rennellese Go/gotu To fall, as a sudden straight rain (Ebt)
Samoan Lotu Make a hollow sound in the water with the hand (Prt)
Tahitian Rotu To smite or strike (Dvs)
Tuamotu Rotu Beat on sea with a stick as in certain kinds of fishing (Stn)

11 entries found

Download: Pollex-Text, XML Format.