Rarotongan entries in Pollex-Online
Protoform | Item | Description | Source |
---|---|---|---|
CK.RAGA | Ranga-ʔia | To search for something | (Bse) |
CK.TIKAAI | Tikaai, tika ai | Really, definitely, certainly | (Bse) |
PN.TUPE.1 | Tupe rauʔara | A disc-shaped roll of dried pandanus leaves | (Bse) |
PN.TUPE.1 | Tupe varaaoa | Large round or square biscuit | (Bse) |
TA.WAERE.* | Vaaere/nga | A piece of land which has been cleared, weeded or partly weeded | (Bse) |
CE.WASAGA | Vaʔanga | Flat piece, fragment, bit | (Bse) |
CK.KORARE | Koorare | Lance, wooden javelin | (Bse) |
EC.FUGA.2 | ʔUngaʔunga | Pieces, fragments, crumbs; to shatter, be in pieces | (Bse) |
AN.AKA.A | Ka/i/ʔara | The aerial brace-roots of the pandanus tree | (Bse) |
AN.KATI | Kaatinga(a ika) | Biting place on the back of a fish's neck | (Bse) |
NP.KAU-QAMO | Kauamo | Carry jointly (on carrying pole, stretcher, or with linked hands) | (Bse) |
TA.MAA-KONA.2 | Maakona | Leader of a fishing party; captain of a *pua* disc-throwing team | (Bse) |
CK.NGAA-TEITEI | Ngaateitei | High rank(ing) | (Bse) |
TA.HAFA.C | ʔEiaʔa | Don't (weaker than *auraka, and often cautionary rather than imperative) | (Bse) |
CK.AU.2 | Au | Several, many (usually translatable by English plural) | (Bse) |
TA.FAKA-MASARA | ʔAkamaʔara | Remind, jog someone's memory, remember | (Bse) |
TA.FAKA-MASARA | ʔAkamaaʔara/ʔara | Remember, reminisce | (Bse) |
CK.HIIKOKE | ʔIikoke | Thin (of people and animals), gaunt, skinny, lean | (Bse) |
CK.FITI.4 | ʔIti tangata | Race, clan or tribe of people | (Bse) |
TA.HOROGA | ʔOoronga | Give something (e.g. a present, permission, information); generous | (Bse) |
TA.FULI-FULI | ʔUriʔuri | Debate, discuss, argue, exchange opinions | (Bse) |
TA.huri- | ʔUri/ʔia | Hurricane, cyclone | (Bse) |
PN.KAU-QAA | ʔAaua | Fence in (vt); any fenced or walled enclosure... Phonologically Irregular | (Bse) |
CE.KOI.5 | Ngaa/koʔi/koʔi | Quick (of pace or legs) Phonologically Irregular | (Bse) |
TA.MAAORO | Maaoro | Massage (v) | (Bse) |
TA.MAAORO | Maaoro/oro | Rub gently, fondle | (Bse) |
CE.MOKE | Moo/moke | Legendary inhabitants of the underworld, said to have very fair hair and skin, and quivering eyes | (Bse) |
TA.GUTU-FARE | Ngutuʔare | Home, household | (Bse) |
CK.RUUHAU | Ruuʔau | Old, aged; old man | (Bse) |
TA.UUTEE | ʔUutee | A song with marked four-beat rhythm, often with narrative or love interest, or composed to commemorate some event; to sing an *'uutee*. | (Bse) |
CE.VAI | Vai/ranga | Place where something is kept, container, receptacle | (Bse) |
CP.TUKU.A | Tuku | Cast or pay out net | (Bse) |
CP.TUKU.A | Tuku/nga | Fishing ground (where net is cast) | (Bse) |
PN.TUKU.C | Tuku | Release | (Bge) |
CK.WENE | Vene | Sweet, sweetness | (Bse) |
TA.WALE-GA | Varenga | Engrossed, beguiled, distracted, absorbed; become familiar, tame, lose shyness | (Bse) |
CE.WAE | Vae | Rib of boat | (Bse) |
CE.TAA-WAI | Taavai-a, -ʔia | Add liquid to something | (Bse) |
CK.TAU-MAAROO | Taumaaroo | Argue, debate; argument, dispute | (Bse) |
NP.TAPA-TAI | Tapa/a-tai | Water edge, tidemark, beach | (Bse) |
PN.TAKA.1B | Taka/ʔua | Left one one's own, esp. of a widower; someone left alone through bereavement, etc. | (Bse) |
EP.MEQA.C | ʔE mea kino te matangi | The wind was something awful | (Bse) |
CE.MANATAA | Taa/manataa | Annoy, irritate | (Bse) |
CK.HAAKARA | ʔAakara | Look at, observe, stare at | (Bse) |
PN.LOGA | Group (of people, but not used before *ariki*, *rangatira*, *mataʔiapo* or *metua*) | (Bse) | |
CK.PAA-KIRI | Paakiri | Skin, hide (of people, animals); peel, rind; bark; cover (of book) | (Bse) |
MP.UE.A | Ue | Shake, disturb, shift, realign, swing round... | (Bse) |
PN.GOSE | Ngoʔe/ngoʔe/aa | Weak, unthrifty, without vigour (of the growth of plants); apathetic, dispirited, slack | (Bse) |
PN.POO.1B | Poo | Special day, celebrated occasion: poo kai, a day of feasting | (Bse) |
CE.POO.1C | Poo | The Polynesian underworld; the Christian hell | (Bse) |
2365 entries found