Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Hawaiian
|
CE.MAA-SINU
|
Maahinu
|
Anointed, polished
|
East Futuna
|
PN.MA-SISI
|
Masisi
|
Fendu, fente, crevasse
|
Rennellese
|
PN.MA-SISI
|
Masisi
|
Splinter (used for peeling bark in making tapa, also scaling flying fish)
|
Niue
|
PN.MA-SUNU
|
Mahunu
|
Burnt, singed; whiplashed accidentally. To blister with heat; a slight burn (McE).
|
Mangareva
|
EO.MATA.1C
|
Mata
|
End of a fish-hook. L'extrémité courbée d'un hameçon; pointe d'une lance.
|
West Uvea
|
EO.MATA.1C
|
Mata
|
(Le) devant, pointe
|
West Uvea
|
PN.MATA.1E
|
Maata/a
|
Contempler
|
Hawaiian
|
AN.MATA.2A
|
Maka
|
Raw (fish), uncooked; green, unripe (fruit); fresh as distinct from salted provisions; wet (sand)
|
New Zealand Maori
|
AN.MATA.2A
|
Mata
|
Raw, uncooked; unripe (of fruit); fresh, green (of foliage not dried or withered); fresh, as water
|
Mangareva
|
AN.MATA.2A
|
Mata
|
Ne pas etre cuite (nourriture)
|
Easter Island
|
CE.FATU.4
|
Hatu
|
Master
|
Vaeakau-Taumako
|
FJ.MATA.3
|
Mata
|
Clan; be related to
|
Anuta
|
FJ.MATA-.4
|
Mata-
|
Particle used (in place of *pua*) in the enumeration of tens when counting fish
|
East Futuna
|
FJ.MATA-.4
|
Mata-
|
Numeral classifier for ten fish
|
Fijian
|
FJ.MATA-.4
|
Mata
|
Ten fish
|
Nuguria
|
FJ.MATA-.4
|
Maka
|
Classifier for ten small fish
Problematic
|
Nukuoro
|
FJ.MATA-.4
|
Mada
|
Prefix indicating ten of
|
Rennellese
|
FJ.MATA-.4
|
Mataa
|
Ten (small fish); classifier for small fish
|
Sikaiana
|
FJ.MATA-.4
|
Mata-
|
Ten fish
|
Takuu
|
FJ.MATA-.4
|
Mata-
|
Numerical prefix denoting a unit of ten (fish, taro)
|
Tikopia
|
FJ.MATA-.4
|
Mata-
|
Numerical classificatory indicator in counting fish by tens
|
Tokelau
|
FJ.MATA-.4
|
Mata-
|
Indicates a unity of one hundred fish
|
Tongan
|
FJ.MATA-.4
|
Mata/ʔi
|
Followed by word for fish, or a fish indicates single individual
|
East Uvea
|
PN.MATA-A-FAGA
|
Mata faga
|
Rivage du cote du faga
|
Pukapuka
|
PN.MATA-FENUA
|
Mata wenua
|
Pointed end of island
|
Rennellese
|
PN.MATA-FENUA
|
Matahenua
|
Western end of Rennell island
|
Easter Island
|
OC.MATAGI
|
Mataŋi
|
Wind, air, breeze, squall, tempest
|
Rennellese
|
OC.MATAGI
|
Matangi
|
Wind n, weather, position of wind, eastern
|
East Futuna
|
PN.MAATAI
|
Maatai
|
Master-worker, architect, etc. (= tufuga)
|
Ifira-Mele
|
PN.MAATAI
|
Mataisau
|
Carpenter, person skilled in canoe-building, house-building, carving, etc
|
Samoan
|
PN.MAATAI
|
Matai
|
Titled head of extended Samoan family; master
|
Samoan
|
PN.MAATAI
|
Maatai/sau
|
Craftsman, carpenter
|
Tahitian
|
PN.MAATAI
|
Mataî
|
Skilful, knowing; skilfulness, dexterity
|
Tokelau
|
PN.MAATAI
|
Matai
|
Male head of a cognatic descent group; master, headman, boss
|
East Futuna
|
CP.MATA-QI-TALIGA
|
Mataʔitaliga
|
Requin marteau (Sphyrna sp.)
|
Mangareva
|
CE.MATA-KAINAGA
|
Mata/keinaga
|
Multitude, grande réunion pour un jour de fête. Assembly, a congregation of persons (Tgr).
|
Niue
|
CE.MATA-KAINAGA
|
Matakainaanga
|
A man's brother, a woman's sister
Problematic
|
East Futuna
|
PN.MAATA-KI
|
Maataki
|
Surveiller, guetter
|
Tahitian
|
PN.MAATA-KI
|
Maataʔi/taʔi
|
Regarder, être spectateur, visiter
|
Tuamotu
|
PN.MAATA-KI
|
Maataki/taki
|
Look at, watch, observe attentively, as a game or contest; to gaze, peer about; to inspect, examine
|
West Futuna
|
PN.MENE
|
Mene
|
Rentrer la tête dans les épaules
|
Marquesas
|
PN.MATA-KITE.A
|
Matakite
|
Témoin oculaire
|
Mangareva
|
PN.MATA-KITE.A
|
Matakite
|
Témoin oculaire; être présent. An eye-witness; to be present (Tgr).
|
Niue
|
PN.MATA-KITE.A
|
Matakite
|
Keen-eyed, sharp-eyed
|
Penrhyn
|
PN.MATA-KITE.A
|
Matakite
|
Careful, cautious
|
Rarotongan
|
PN.MATA-KITE.A
|
Matakite
|
Wary, watchful, circumspect, cautious
|
Rarotongan
|
PN.MATA-KITE.A
|
Matakite
|
Wary, watchful, circumspect, cautious, careful
|
Tikopia
|
PN.MATA-KITE.A
|
Matakite
|
Foresight, watchfulness
|
Tuamotu
|
PN.MATA-KITE.A
|
Matakite
|
Be on one's guard; see, become aware of
|
New Zealand Maori
|
CE.MATA-KITE.B
|
Matakite
|
Second-sight; a second-sighted person
|