Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Marquesas
|
TT.MOKO-PIRO
|
Moʔopio (MQS)
|
Fougère odoriférante qui entre dans la composition du kumu hai
Problematic
|
Anuta
|
CO.MAUA-KENA.*
|
Mauakena
|
White-bodied, red-footed booby (Fbg)
|
Rennellese
|
CO.MAUA-KENA.*
|
Mauakena
|
Red-footed Booby (Ebt)
|
Samoan
|
CO.MAUA-KENA.*
|
Manu/ʔena
|
A white sentinel tern (so called by fishermen) ; Fairy Tern (Gygis alba)
Problematic
|
Sikaiana
|
CO.MAUA-KENA.*
|
Muakena
|
(Sula leucogaster) (Clk)
|
Takuu
|
CO.MAUA-KENA.*
|
Mauakena, mouokena
|
Red Footed Booby (Sula sula)
|
Tuamotu
|
CO.MAUA-KENA.*
|
Maua/tea
|
Brown Booby
Problematic
|
Marquesas
|
PN.MAQUGA
|
Mouka (MQN), mouna (MQS)
|
Tour, rocher, pointe de rocher très élevée, pic, cime d'une montagne
|
East Futuna
|
PN.MAUMAU.1
|
Maumau
|
Waste
|
East Uvea
|
PN.MAUMAU.1
|
Maumau
|
Detruire, devaster, prodiguer
|
Fijian
|
PN.MAUMAU.1
|
Maumau
|
Spoiled, wasted
|
Hawaiian
|
PN.MAUMAU.1
|
Maau/na
|
Waste, wasteful
Problematic
|
New Zealand Maori
|
PN.MAUMAU.1
|
Maumau
|
Waste
|
New Zealand Maori
|
PN.MAUMAU.1
|
Moumou
|
Waste
|
Mangaia
|
PN.MAUMAU.1
|
Maumau
|
Waste, just staying there, not useful
|
Moriori
|
PN.MAUMAU.1
|
Moumou
|
Wastefully
|
Niue
|
PN.MAUMAU.1
|
Moumou
|
Waste, spoil, destroy
|
Nukuoro
|
PN.MAUMAU.1
|
Moumou
|
Wasteful; waste (Something)
|
Pukapuka
|
PN.MAUMAU.1
|
Moumou
|
Wasteful
|
Rarotongan
|
PN.MAUMAU.1
|
Moumou
|
Waste, excess, extravagance. Grieve for something lost, sorrow for something wasted or gone (Bse).
|
Rennellese
|
PN.MAUMAU.1
|
Maumau
|
Waste, kill needlessly or wantonly
|
Samoan
|
PN.MAUMAU.1
|
Maaumau
|
Be wasted
|
Tuamotu
|
PN.MAUMAU.1
|
Mou
|
Annihilated, exterminated, utterly destroyed
Problematic
|
Tongan
|
PN.MAUMAU.2
|
Maumau
|
To be a pity or unfortunate
|
Easter Island
|
EP.MAURI
|
Mauri kero, mauri nui
|
Eleventh day after full moon, tenth day after full moon
|
East Uvea
|
AN.MAQURI
|
Maʔuli
|
Vie, existence, santé
|
Mangareva
|
AN.MAQURI
|
Mouri
|
Peur, crainte
Uncertain Semantic Connection
|
New Zealand Maori
|
MP.MAQULI
|
Mauri
|
Life principle, thymos of man; talisman; a material symbol of the hidden principle protecting vitality
|
Tahitian
|
MP.MAQULI
|
Mauri
|
A ghost, or departed spirit
|
New Zealand Maori
|
TA.MAURU
|
Mauru
|
Quieted, eased, allayed; subside (of sea)
|
Rarotongan
|
TA.MAURU
|
Maauru/uru
|
Satisfied, gratified, content, well-pleased
|
Tahitian
|
TA.MAURU
|
Maauru/uru
|
Etre content; merci, être reconnaissant, remercier
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.MAUNU
|
Monu/hia
|
Fasten bait
|
Takuu
|
PN.MAUNU
|
Maaunu
|
Generic term for bait; sea worm used as bait; food given to pet bird
|
Rennellese
|
PN.MAA-UNU
|
Maunu
|
Fall or slip out, be extracted
|
Tahitian
|
??.MAUTINI
|
Mautini, mauteni
|
Citrouille, potiron
|
Tokelau
|
??.MAUTINI
|
Mauteni
|
Pumpkin
|
Mangareva
|
PN.MAQUTOFU
|
Matohi
|
Plante rampante
Phonologically Irregular
|
East Futuna
|
NP.MAA-WAQA
|
Maavaʔa
|
Se fendre, s'entr'ouvrir, espace, intervalle
|
East Futuna
|
PN.MA-WAHE
|
Mavae
|
Separated, parted; leave ; décoller (avion), quitter
|
East Futuna
|
PN.MA-WAHE
|
Maavae
|
Separate, dispersed ;
|
East Uvea
|
PN.MA-WAHE
|
Mavae
|
Se séparer, se diviser, partir, quitter
|
Hawaiian
|
PN.MA-WAHE
|
Maawae
|
To separate, sort, select; cleft, fissure, crevice, crack; to crack, split, cleave
|
Emae
|
PN.MA-WAHE
|
Maavae
|
Separate, divide (v.i.)
|
Nukuoro
|
PN.MA-WAHE
|
Maavae
|
Separated, divorced
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.MA-WAHE
|
Mavae
|
Be separated
|
Pukapuka
|
PN.MA-WAHE
|
Mavae
|
Separated, be parted
|
Pukapuka
|
PN.MA-WAHE
|
Maavae
|
To separate
|
Rarotongan
|
PN.MA-WAHE
|
Maavae
|
Quick irregular motion; streaming about as of the hair being blown about by the wind; fluttering, as a flag at the masthead; quiver, tremble, shake (Mka)
|
Rennellese
|
PN.MA-WAHE
|
Maabae
|
Be separated, apart, divided, divorced
|