Search Pollex Online

in

16158 Results matching "te" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
Marquesas TT.MOKO-PIRO Moʔopio (MQS) Fougère odoriférante qui entre dans la composition du kumu hai Problematic
Anuta CO.MAUA-KENA.* Mauakena White-bodied, red-footed booby (Fbg)
Rennellese CO.MAUA-KENA.* Mauakena Red-footed Booby (Ebt)
Samoan CO.MAUA-KENA.* Manu/ʔena A white sentinel tern (so called by fishermen) ; Fairy Tern (Gygis alba) Problematic
Sikaiana CO.MAUA-KENA.* Muakena (Sula leucogaster) (Clk)
Takuu CO.MAUA-KENA.* Mauakena, mouokena Red Footed Booby (Sula sula)
Tuamotu CO.MAUA-KENA.* Maua/tea Brown Booby Problematic
Marquesas PN.MAQUGA Mouka (MQN), mouna (MQS) Tour, rocher, pointe de rocher très élevée, pic, cime d'une montagne
East Futuna PN.MAUMAU.1 Maumau Waste
East Uvea PN.MAUMAU.1 Maumau Detruire, devaster, prodiguer
Fijian PN.MAUMAU.1 Maumau Spoiled, wasted
Hawaiian PN.MAUMAU.1 Maau/na Waste, wasteful Problematic
New Zealand Maori PN.MAUMAU.1 Maumau Waste
New Zealand Maori PN.MAUMAU.1 Moumou Waste
Mangaia PN.MAUMAU.1 Maumau Waste, just staying there, not useful
Moriori PN.MAUMAU.1 Moumou Wastefully
Niue PN.MAUMAU.1 Moumou Waste, spoil, destroy
Nukuoro PN.MAUMAU.1 Moumou Wasteful; waste (Something)
Pukapuka PN.MAUMAU.1 Moumou Wasteful
Rarotongan PN.MAUMAU.1 Moumou Waste, excess, extravagance. Grieve for something lost, sorrow for something wasted or gone (Bse).
Rennellese PN.MAUMAU.1 Maumau Waste, kill needlessly or wantonly
Samoan PN.MAUMAU.1 Maaumau Be wasted
Tuamotu PN.MAUMAU.1 Mou Annihilated, exterminated, utterly destroyed Problematic
Tongan PN.MAUMAU.2 Maumau To be a pity or unfortunate
Easter Island EP.MAURI Mauri kero, mauri nui Eleventh day after full moon, tenth day after full moon
East Uvea AN.MAQURI Maʔuli Vie, existence, santé
Mangareva AN.MAQURI Mouri Peur, crainte Uncertain Semantic Connection
New Zealand Maori MP.MAQULI Mauri Life principle, thymos of man; talisman; a material symbol of the hidden principle protecting vitality
Tahitian MP.MAQULI Mauri A ghost, or departed spirit
New Zealand Maori TA.MAURU Mauru Quieted, eased, allayed; subside (of sea)
Rarotongan TA.MAURU Maauru/uru Satisfied, gratified, content, well-pleased
Tahitian TA.MAURU Maauru/uru Etre content; merci, être reconnaissant, remercier
Vaeakau-Taumako PN.MAUNU Monu/hia Fasten bait
Takuu PN.MAUNU Maaunu Generic term for bait; sea worm used as bait; food given to pet bird
Rennellese PN.MAA-UNU Maunu Fall or slip out, be extracted
Tahitian ??.MAUTINI Mautini, mauteni Citrouille, potiron
Tokelau ??.MAUTINI Mauteni Pumpkin
Mangareva PN.MAQUTOFU Matohi Plante rampante Phonologically Irregular
East Futuna NP.MAA-WAQA Maavaʔa Se fendre, s'entr'ouvrir, espace, intervalle
East Futuna PN.MA-WAHE Mavae Separated, parted; leave ; décoller (avion), quitter
East Futuna PN.MA-WAHE Maavae Separate, dispersed ;
East Uvea PN.MA-WAHE Mavae Se séparer, se diviser, partir, quitter
Hawaiian PN.MA-WAHE Maawae To separate, sort, select; cleft, fissure, crevice, crack; to crack, split, cleave
Emae PN.MA-WAHE Maavae Separate, divide (v.i.)
Nukuoro PN.MA-WAHE Maavae Separated, divorced
Vaeakau-Taumako PN.MA-WAHE Mavae Be separated
Pukapuka PN.MA-WAHE Mavae Separated, be parted
Pukapuka PN.MA-WAHE Maavae To separate
Rarotongan PN.MA-WAHE Maavae Quick irregular motion; streaming about as of the hair being blown about by the wind; fluttering, as a flag at the masthead; quiver, tremble, shake (Mka)
Rennellese PN.MA-WAHE Maabae Be separated, apart, divided, divorced