Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Kapingamarangi
|
PN.MENE
|
Mene
|
Satiated with food
Uncertain Semantic Connection
|
Mangareva
|
PN.MENE
|
Mene
|
Se ployer (se dit des tranchants qui se ployent au contact d'un corps dur). Turned or blunted (of blade by hard object).
|
Luangiua
|
PN.MENE
|
Meŋe
|
Action during intercourse; flat [sc. fat?] bottom - person
|
New Zealand Maori
|
CE.MESA-MESA
|
Mehameha
|
Lonely, solitary, set apart, dedicated, ashamed, abashed
|
Tuamotu
|
CE.MESA-MESA
|
Mehameha
|
Fear, dread, be frightened, terrified at anything imminent but invisible
|
New Zealand Maori
|
PN.MIGI
|
Mingi
|
Curly, twisted (of hair, grain in timber etc.)
|
Emae
|
PN.MIGO
|
Migo/migo
|
Kinky, twisted
|
Marquesas
|
PN.MIGO
|
Mi/miko, miko/miko (MQN), minomino, mimino, mimiʔo (MQS)
|
Plissé, frisé, bouclé, ridé, se contracter
|
Mangareva
|
PN.MIGO
|
Migo/migo
|
Etre ridé, qui n'est pas uni, non poli; être mal joint, assemblé (des tissus, nattes). A fold, wrinkle; be wrinkled, plaited; stunted
|
Mangareva
|
PN.MIGO
|
Migo/migo
|
A fold, a wrinkle; to be wrinkled; stunted; not joined close, not smooth, equal, said of tissues and cloth
|
Rapa
|
PN.MIGO
|
Mingo
|
To hackle kiekie fibre with the teeth
|
Rennellese
|
PN.MIGO
|
Mi/mingo
|
Wrinkled, shrivelled, shrink, shrivel, emaciated
|
New Zealand Maori
|
TA.MIRA
|
Mira tuatini
|
A cutting instrument formed by setting a row of shark teeth in a wooden holder
|
New Zealand Maori
|
TA.MIRA
|
Mira. Miiraa (Wms).
|
Tend carefully, cherish
Problematic
|
Tuamotu
|
TA.MIRA
|
Mira
|
Viscous matter; semen
|
Mangareva
|
PN.MILI
|
Miri
|
Toucher souvent un mal; être longtemps à un petit travail
|
Pukapuka
|
PN.MILI
|
Mili/mili
|
Feel, touch, masturbate
|
Marquesas
|
EO.MILO.1
|
Miʔo
|
Bois de rose d'Océanie, très apprécié des sculpteurs, arbre de la famille des malvacées (Lch). (Thespesia populnea) (Atl).
|
New Zealand Maori
|
PN.MILO.2A
|
Miro
|
Spin, twist; twirl; whirling, moving in spirals; thread, twisted cord
|
Tokelau
|
PN.MILO.2A
|
Milo/hia
|
Twisted, sprained
|
Anuta
|
PN.MIO.1A
|
Mioi
|
Twist something in the hand, wring out; express cream from grated coconut using hibiscus fibre
|
New Zealand Maori
|
NP.MILO.2B
|
Miro
|
Whirling current of water
|
Tongan
|
PN.MILO.2A
|
Milo
|
Twist, turn...(only of things that are made or meant to be twisted or turned like taps, screws etc)
|
Samoan
|
PN.MILO.2A
|
Milo/si
|
Be twisted; cross-grained, perverse
|
Kapingamarangi
|
NP.MILO.2B
|
Mila
|
Whirling (of water)
|
Vaeakau-Taumako
|
NP.MILO.2B
|
Milo
|
Current in water
|
New Zealand Maori
|
CE.MIRU
|
Miru
|
Goddess guarding the gates of death
|
Anuta
|
MP.MIMI
|
Mimi
|
Urinate; urine
|
Easter Island
|
MP.MIMI
|
Mimi
|
Urinate
|
East Uvea
|
MP.MIMI
|
Mimi
|
Urinate
|
Fijian
|
MP.MIMI
|
Mii
|
Urinate
|
Hawaiian
|
MP.MIMI
|
Mii
|
Urine, urinate
|
Kapingamarangi
|
MP.MIMI
|
Mimi
|
Urinate
|
Kwara'ae
|
MP.MIMI
|
Mimi
|
Urinate
|
Emae
|
MP.MIMI
|
Mimi
|
Urinate
|
New Zealand Maori
|
MP.MIMI
|
Mimi
|
Urinate
|
Ifira-Mele
|
MP.MIMI
|
Mimi
|
Urine, urinate
|
Mangareva
|
MP.MIMI
|
Mimi
|
Urinate. Urine, uriner; filtrer
|
Nggela
|
MP.MIMI
|
Mimi
|
Urinate
|
Nuguria
|
MP.MIMI
|
Mimi
|
Urine; urinate
|
Niue
|
MP.MIMI
|
Mimi
|
Urine; to urinate
|
Nukuoro
|
MP.MIMI
|
Mimi
|
Urinate
|
Luangiua
|
MP.MIMI
|
Mimi
|
Go to toilet -- urinate
|
Penrhyn
|
MP.MIMI
|
Mimi
|
Urinate; urine
|
Pukapuka
|
MP.MIMI
|
Mimi
|
Urinate
|
Rarotongan
|
MP.MIMI
|
Mimi
|
Urinate
|
Rennellese
|
MP.MIMI
|
Mimi
|
Urinate
|
Sa'a
|
MP.MIMI
|
Mimi
|
Urinate
|
Samoan
|
MP.MIMI
|
Mimi
|
Urinate (of an adult) (not used)
|
Samoan
|
MP.MIMI
|
Miimii
|
Urinate
Problematic
|