Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Tahitian
|
EP.NAWE
|
Nave/nave
|
Plaisir sensuel, volupté; delicieux, volupteux; etre charmé, se delecter, jouir
|
Anuta
|
PN.NE
|
Ne
|
Past tense marker
|
East Uvea
|
PN.NE
|
Neʔe
|
Past tense marker
|
Kapingamarangi
|
PN.NE
|
Ne
|
Past and completed action
|
Niue
|
PN.NE
|
Ne
|
Past tense marker (simple past or past progressive; possibly relative clause marker)
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.NE
|
Ne
|
Particle signifying past tense and punctual aspect
|
Tikopia
|
PN.NE
|
Ne
|
Past tense marker
|
Tongan
|
PN.NE
|
Ne
|
Past tense marker
|
Fijian
|
FJ.NEE
|
Nee
|
Sentence final interrogative particle
|
New Zealand Maori
|
FJ.NEE
|
Nee
|
Sentence final interrogative particle implying expected agreement
|
Luangiua
|
FJ.NEE
|
ŋee
|
Sentence final interrogative particle. 9e
|
Rotuman
|
FJ.NEE
|
Nee
|
Sentence final interrogative particle
|
Marquesas
|
PN.QAUEE
|
Uee(uee). Ue (Atl). Uee, uuee (Mtu).
|
Pleurer, gémir, regretter, s'affliger; se lamenter. Deuil, mourning [Southeast Marquesan Dialect] (Atl).
|
Tikopia
|
FJ.NEE
|
Ne
|
Exclamative-interrogative particle: eh? wasn't it!
|
Tokelau
|
FJ.NEE
|
Nei
|
Interrogative particle used to emphasize a question
|
Tongan
|
FJ.NEE
|
Nai
|
Perhaps, I wonder (expresses uncertainty, wonder, interrogation)
|
Penrhyn
|
PN.NEFU.2A
|
Nehu
|
Muddy (water)
|
Tongan
|
FJ.OLO.1
|
Olo/olo
|
Uncultivated bushland near the coast. Pente, descent sur le bord de la mer (Btn).
|
Rennellese
|
PN.NEFU.2A
|
Nehu
|
Be poor-sighted, blurred
|
Samoan
|
PN.NEFU.2A
|
Nefu
|
Cloudy (of water, a mirror)
|
East Futuna
|
NP.NEI
|
Nei
|
Ci (démonstratif singulier, proche du locuteur)
|
New Zealand Maori
|
NP.NEI
|
Nei
|
Denotes proximity to or connection with the speaker
|
Marquesas
|
NP.NEI
|
Nei
|
Ici, presentement, maintenant, ci. Particule qui marque une action en cours: maintenant, présentement, actuellement. Démonstratif désignant ce qui est proche de celui qui parle: ice (Lch). Here (Mtu). This, here, now (Crk).
|
New Zealand Maori
|
NP.NAA.1
|
Naa
|
Used to indicate position near or connection with the person addressed
|
Tahitian
|
NP.NEI
|
Nei
|
(après un article, une forme nominale ou verbale) Indique un lieu proche du locuteur, ou un temps rapproché du moment de référence, ou, indique les deux
|
Takuu
|
SO.KI-NAA
|
Kinaa
|
There, near the listener, or place already mentioned in discourse
|
West Uvea
|
NP.NEI
|
Nei
|
(comme dernier élément d'un groupe nominal): -ci; (adv) maintenant
|
Marquesas
|
NP.NEKE.1A
|
Neke
|
Crawl, edge along. Se traîner, marcher en rampant; s'étendre, se répandre, se propager, s'insinuer (Lch). Se déplacer assis, move while seated (Atl).
|
Mangareva
|
NP.NEKE.1A
|
Neki
|
S'avancer en rampant, se trainer une petite distance. Crawl, creep along; retreat or draw back to someone at a little distance (Tgr).
Phonologically Irregular
|
Penrhyn
|
NP.NEKE.1A
|
Neke(neke)
|
Crawl, move; get out of the way, stay aside, step aside
|
Rotuman
|
NP.NEKE.1A
|
Neʔe
|
Hesitate, pause, halt in reading, speaking
|
Sikaiana
|
NP.NEKE.1A
|
N/neke
|
To move from one place to another, of people; to move some item from one place to another
|
Samoan
|
SO.NEKE.1B
|
Neʔe
|
To bear up, to lift up (as a boat lifted by water)
|
Easter Island
|
PN.NENE
|
Nene
|
Delicious, exquisite, succulent. Sweet (Wbr).
|
Kapingamarangi
|
PN.NENE
|
Ma/nee
|
To desire physically a member of opposite sex, sexual desire
Phonologically Irregular
|
Marquesas
|
PN.NENE
|
Nene
|
Chatouiller, exciter Tickle, excite; breast (Bgs).
|
Nukumanu
|
PN.POLATA
|
Polata
|
Constellation: five stars near Mailapa [Altair]
|
Rarotongan
|
PN.NENE
|
Nene
|
Ejaculate semen , orgasm
|
New Zealand Maori
|
NP.AA-NEWA
|
Aanewa o te rangi
|
Whirlwind
|
Samoan
|
PN.NEWA.A
|
Neva
|
Saunter, stroll ; wander about having nowhere to go
|
Tahitian
|
PN.NEWA.A
|
Neva/neva
|
Instable, inconstant. Wild, unsteady; wandering, applied to the eye (Dvs).
|
Takuu
|
PN.NEWA.A
|
Neva
|
Hover; (walk) unsteadily
|
West Uvea
|
SO.NEVE
|
Neve-a
|
Corde à fardeau; porter sur les reins [Heo Dialect]; porter sur le dos avec un lien d'attache [Muli Dialect]
|
Luangiua
|
EC.NI.1
|
ŋi(i)
|
Past tense marker
|
Sikaiana
|
EC.NI.1
|
Ni
|
Past tense marker
|
Takuu
|
EC.NI.1
|
Ni
|
Tense-aspect marker
|
West Futuna
|
EC.NI.1
|
Ni-
|
Past, simple, completed action
Problematic
|
Anuta
|
SO.NI.2
|
Ni
|
Indefinite article plural: some
|
East Uvea
|
SO.NI.2
|
Ni
|
Plural indefinite article
|
Emae
|
SO.NI.2
|
Gi
|
Article (plural or indefinite mass)
Phonologically Irregular
|