Search Pollex Online

in

16712 Results matching "ma" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
East Futuna XW.FAKA-IKU Fakaiku Avoir lieu malgré l'avis contraire de certains; venir en conclusion
Hawaiian EC.FAKA-IPO-IPO Hoʔoipo To make love, court, woo
Penrhyn EC.FAKA-IPO-IPO Akaipoipo Marry
Rarotongan EC.FAKA-IPO-IPO ʔAkaipoipo Marry, wed
Samoan EC.FAKA-IPO-IPO Faʔaipoipo Marry. said to be from RAR Problematic
Tahitian EC.FAKA-IPO-IPO Faʔaipoipo Marié; se marier, marier; le marié, la mariée
Tuamotu EC.FAKA-IPO-IPO Hakaipoipo To marry; to be affianced
Samoan PN.FAKA-QITA Faʔaita Offend, make angry
Tokelau PN.FAKA-QITA Fakaita Offend, make angry
Sikaiana SO.FAKA-KAA.1 Hakkaa Make sharp
Tongan PN.FAKA-LANU Fakalanu Neutralize, counteract (a spell) by countermagic
Vaeakau-Taumako PN.FAKA-LAWA (Lakau) hakalava Main outrigger boom
Samoan SF.FAKA-LEQI-TULI Faʔaleetuli To dislike, as a woman her husband
Moriori PN.FAKA-LELE Hokorere Abandon, forsake, avoid; cast . Remainder
Ifira-Mele PN.FAKA-QALI Fakaari Play tricks on, tease maliciously Uncertain Semantic Connection
Nukuoro PN.FAKA-QALI Hagaali To mention or expose something just enough so that the remainder is obvious
East Futuna PN.FAKA-LOGO Faka/lo/logo Remain silent
Niue FJ.LOGO Faka/logo/logo To silence someone, to be made silent for some reason, to be reduced to silence;
Tongan PN.FAKA-LOGO Fakalongo To be silent, not to speak or make a noise
Hawaiian CE.FAKA-RUA.2 Hoʔolua Name of a strong north wind associated with Makaiwa, Kaua`i; Hana, Maui; and Halawa, Moloka`i
Easter Island CE.FAKA-MATA.2 Haʔamata Begin,start. from TAH Borrowed
Hawaiian CE.FAKA-MATA.2 Hoʔomaka Begin
Marquesas CE.FAKA-MATA.2 Haʔamata (MQS), haumata (MQN) Commencer une natte, une corde, un ouvrage quelconque
Mangareva CE.FAKA-MATA.2 ʔAkamaata Commencer
Mangareva CE.FAKA-MATA.2 Akamata Commencer
Penrhyn CE.FAKA-MATA.2 Hakamata To begin
Vaeakau-Taumako CE.FAKA-MATA.2 Fakamata/ki To begin Problematic
Tahitian CE.FAKA-MATA.2 Haʔamata Commencer
Tuamotu CE.FAKA-MATA.2 Hakamata Begin
East Futuna CP.FAKA-MATALA Fakamatala Raconter; récit relatant des événements historiques; explication
East Uvea CP.FAKA-MATALA Fakamatala Expliquer, donner des détails, exposer
Fijian CP.FAKA-MATALA Vakamacala/taka Make clear, explain
Niue CP.FAKA-MATALA Fakamatala To preach, make known, make a speech
Rarotongan CP.FAKA-MATALA Matara Unravelled, solved (of a mystery or riddle) Problematic
Samoan CP.FAKA-MATALA Faʔamatala To explain
Tongan CP.FAKA-MATALA Fakamatala Explain, describe, report on; explanation, description, report
East Futuna PN.FAKA-MATUQU Fakamatuʔu/tuʔu Suspendre ou étendre du linge mouillé pour le faire sécher à l'ombre; faire sécher, se sécher
East Uvea PN.FAKA-MATUQU Fakamatuʔu Faire sécher, suspendre pour faire sécher, donner des vêtements à quelqu'un qui est mouillé
Samoan PN.FAKA-MATUQU Faʔamatuu(tuu) To dry in the air, to drain dry (as sea eggs); to dry oneself after bathing
Tongan PN.FAKA-MATUQU Fakamatuʔu To cause to cease flowing, to stop the flow of, to stanch (blood)
Easter Island PN.FAKA-MAQU Hakamaʔu Sujetar, hacer firme
East Futuna PN.FAKA-MAQU Fakamaʔu Fixer, attacher; fixé, fermé; enfermé
East Uvea PN.FAKA-MAQU Fakamaʔu Fermer, lier, attacher, joindre, agrafer, boutonner
Hawaiian PN.FAKA-MAQU Hoʔomau To make fast, as an anchor in sand; to snag; to cause to be retarded, grounded, wagered, stopped; to mate for the purpose of having children
New Zealand Maori PN.FAKA-MAQU Whakamau Fix, tasten (of objects, looks, attention, etc.); remain, be established
Mangareva PN.FAKA-MAQU ʔAkamau Fixer, arrêter, consolider; conserver, garder
Niue PN.FAKA-MAQU Fakamau Hold fast, fasten; continue, perpetuate; to marry someone
Nukuoro PN.FAKA-MAQU Hagamau Tie up (by winding rope around a pole)
Luangiua PN.FAKA-MAQU Haamau Tie
Pukapuka PN.FAKA-MAQU Wakamau To make fast, tight