Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Pukapuka
|
OC.KALAKA
|
Kalaka
|
Seed of a pukaama tree
|
Pukapuka
|
OC.KALAKA
|
Kalaka
|
Name of foreign tree with red bark and fruit
|
Rapa
|
OC.KALAKA
|
Kalaka
|
A tree (Nesoluma polynesicum)
|
Rarotongan
|
OC.KALAKA
|
Karaka
|
(Elaeocarpus rarotongensis) ; (Planchonella grayana) (NPT)
|
Tongan
|
OC.KALAKA
|
Kalaka
|
A tree (Planchonella grayana)
|
Tuamotu
|
OC.KALAKA
|
Karaka
|
Tree sp
|
West Futuna
|
OC.KALAKA
|
Karaka
|
Fruit tree (with small fruit)
|
Rarotongan
|
PN.KALALAA
|
Karakara
|
Smell of burning, scorching or singeing
|
Anuta
|
OC.KALAQAPUSI
|
Karakarapui
|
(Acalypha grandis)
|
Tongan
|
OC.KALAQAPUSI
|
Kalakalaʔapusi
|
(Acalypha wilkesiana)
|
Mangareva
|
CP.KAWE-KAWE-HAA
|
Kakaveka
|
Oiseau de terre (Urodynamis taitensis)
|
Tongan
|
NP.KALI-KAO
|
Takaniko
|
Trochus
Problematic
|
Tongan
|
PN.KALISI.1B
|
Kaalihi
|
Kind of cricket (insect), smaller than the kakalu
|
Easter Island
|
FJ.KALO.3
|
Karo/karo
|
Excavate, to hollow, to shell (iterative of he kakaro)
|
New Zealand Maori
|
PN.KALU-KALU.A
|
Kakaru moana
|
Jellyfish
|
Anuta
|
PN.KAMA-KAMA.1
|
Kamakama
|
Crab sp.
|
East Futuna
|
PN.KAMA-KAMA.1
|
Kamakama
|
Crab sp. ; (Portinus gladiator) and some Grapsidae (I)
|
East Uvea
|
PN.KAMA-KAMA.1
|
Kamakama
|
Probably all Grapsidae (I)
|
Ifira-Mele
|
PN.KAMA-KAMA.1
|
Kamakama
|
Edible crab sp
|
Mangareva
|
PN.KAMA-KAMA.1
|
Kakama
|
Crayfish sp. Nom d'une crabe (Rch).
|
Niue
|
PN.KAMA-KAMA.1
|
Kamakama
|
Sea crab sp
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.KAMA-KAMA.1
|
Kamakama
|
A crab
|
Rennellese
|
PN.KAMA-KAMA.1
|
Kamakama
|
Edible black rock crab, Grapsus sp.
|
Sikaiana
|
PN.KAMA-KAMA.1
|
Kamakama
|
Crab sp
|
Takuu
|
PN.KAMA-KAMA.1
|
Kamakama
|
Name for at least two kinds of edible rock crab
|
Tikopia
|
PN.KAMA-KAMA.1
|
Kamakama
|
Rock crab (Grapsus sp.) reddish or greenish, edible, three to four inches across
|
Tokelau
|
PN.KAMA-KAMA.1
|
Kamakama
|
Large rock crab (grapsus sp.)
|
Tongan
|
PN.KAMA-KAMA.1
|
Kamakama
|
Crab sp
|
West Uvea
|
PN.KAMA-KAMA.1
|
Kamakama
|
Crabe Grapsidé: (Hemigrapsus sanguineus, Percnon planissimum)
|
Takuu
|
CC.KAMA-KAMA.2
|
Kamakama/nnii
|
Fish sp.
|
Tuamotu
|
CC.KAMA-KAMA.2
|
Kamakama
|
Fish sp
|
Takuu
|
PN.KANIWA
|
Takaniva
|
The Milky Way
|
Niue
|
PN.KANO-WAKA
|
Kano/vaka
|
Crew of a canoe; best catch from a fishing trip
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.KANO-WAKA
|
Kano/vaka
|
Crew member, companion crew, companion, friend
|
Rennellese
|
PN.KANO-WAKA
|
Kano baka
|
Canoe crew and passengers
|
Sikaiana
|
PN.KANO-WAKA
|
Kano/vaka
|
The crewmen of a boat or outrigger
|
Rennellese
|
PN.KAPA.1
|
Haka/kakapa/
|
Go to help
|
New Zealand Maori
|
TA.KAPA.3
|
Kapakapa/tuu
|
To flash repeatedly (of lightning)
|
Anuta
|
OC.KAPA-KAPA.A
|
Kapakapa
|
To flap wings
|
East Futuna
|
OC.KAPA-KAPA.A
|
Kapakapa/tau
|
Movement of bird on alighting
|
East Uvea
|
OC.KAPA-KAPA.A
|
Kapakapa/katau
|
Movement of a bird on alighting
|
Emae
|
OC.KAPA-KAPA.A
|
Kapakapa
|
Drive fish
|
New Zealand Maori
|
OC.KAPA-KAPA.A
|
Kapakapa
|
Flap wings, flutter
|
Mangaia
|
OC.KAPA-KAPA.A
|
Kapakapa
|
Flap wings
|
Niue
|
OC.KAPA-KAPA.A
|
Pakapaka
|
To flap, as a bird's wings
|
Penrhyn
|
OC.KAPA-KAPA.A
|
Kapakapa
|
Flap wings
|
Vaeakau-Taumako
|
OC.KAPA-KAPA.A
|
Kapakapa
|
Flap with wings, tread water; go without proper equipment, manage without anything
|
Pukapuka
|
OC.KAPA-KAPA.A
|
Kapakapa
|
Wing ; fin, flipper (of turtle); flutter
|
Tikopia
|
OC.KAPA-KAPA.A
|
Kapakapa
|
Flap wings. Fin, esp. lateral fin of fish
|
Tongan
|
OC.KAPA-KAPA.A
|
Kapakapa
|
Flap wings
|