Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Hawaiian
|
CE.NIFA.1
|
Kama/niha/
|
Sullen, cross, hostile
|
Marquesas
|
CP.NIFA.2
|
Nifa
|
(Sardinella marquisensis). Poisson-savon; soapfish (Fatu Hiva) (Atl).
|
New Zealand Maori
|
??.NIFI.3
|
Nihi/nihi
|
Some internal part of female genitalia
|
Tikopia
|
AN.NIFO
|
Nifo
|
Tooth, of man or animal
|
East Futuna
|
PN.NIKO
|
Ma/niko/
|
Wander about
|
East Futuna
|
SO.TUKA
|
Mata/tuka
|
S'émousser; être émoussé; non tranchant
|
Tongan
|
PN.NIMO.1
|
Ma/nimo
|
Secret, underhand, surreptitious
|
Rarotongan
|
PN.NIMO.2
|
Korotaka/nimo/
|
Make an encircling movement
|
Marquesas
|
EP.NINI.1
|
Nini/nini
|
Malaise intérieure
|
Easter Island
|
EP.NIUFI.*
|
Niuhi
|
A kind of shark ; Mackerel Shark (Carcharodon carcharias)
|
Hawaiian
|
EP.NIUFI.*
|
Niuhi
|
Large, grey man-eating shark
|
Niue
|
PN.AGI.2
|
Agi
|
To wander, to be a vagabond; non-playing member of a cricket team, marshall (someone who rounds the field to encourage poor fielders)
|
Mangareva
|
EP.NO
|
No
|
Belonging to, of, from. Particule possessive qui marque la possession dominante [sic] ou inaliénable
|
Penrhyn
|
EP.NO
|
Noo
|
Prep. marking realized subordinate possession: of, from
|
Tuamotu
|
EP.NO
|
Noo
|
Particle of emphatic intrinsic identification: Of, for, belonging to, intended for, from (as from a land of origin or a permanent abode); on account of, because of, for the purpose of
|
Rarotongan
|
PN.NOA.2
|
Noa atu
|
In spite of, notwithstanding, no matter
|
Tokelau
|
PN.NOA.2
|
Noa
|
Just, mere, of no importance. Postposed particle mainly in nominal sentences
|
Tongan
|
PN.NOA.2
|
Noa
|
Adverb of manner (without reason, purpose or meaning; idly; without effort, easily; fruitlessly)
|
Tahitian
|
CE.NOFA
|
Noha
|
Oiseau (Pterodroma rostrata)
|
Ifira-Mele
|
NP.NUAFINE
|
Nuufine
|
Old woman, wife
|
Vaeakau-Taumako
|
NP.NUAFINE
|
No/nohine
|
Old woman
|
Vaeakau-Taumako
|
NP.NUAFINE
|
Nohine, nuohine, nofine
|
Wife, old woman
|
Tokelau
|
NP.NUAFINE
|
Nuafine
|
An old term for an old woman
|
Tokelau
|
PN.TAMA-TAQANE
|
Tamataane
|
Boy, son; division of a kaainga made up of sons of the founding couple and all their descendants...
|
New Zealand Maori
|
CE.NOHINOHI
|
Nohinohi
|
Small [North Island Dialect]
|
Tahitian
|
CE.NOHINOHI
|
Noinoi
|
Small, diminutive
Phonologically Irregular
|
Marquesas
|
OC.NOFO
|
Noho
|
Sit, dwell, stay. S'asseoir; demeurer, rester, habiter, cohabiter, se marier (Lch). Rester, exister; stay, remain, exist (Atl).
|
Mangareva
|
OC.NOFO
|
Noʔo
|
Rester, demeurer, résider. S'asseoir (Atl). Rester, exister; stay, remain, exist (Atl).
|
Luangiua
|
OC.NOFO
|
ŋoho
|
Remain (of persons)
|
Penrhyn
|
OC.NOFO
|
Noho
|
Sit; stay, live; marry, stay with
|
Vaeakau-Taumako
|
OC.NOFO
|
Noho
|
Sit, dwell, marry
|
Sikaiana
|
OC.NOFO
|
Noho
|
Sit, be seated; inhabit, stay at, dwell, remain; be alive
|
Marquesas
|
EP.NOQI.*
|
(No)noʔí (MQS, Ua Pou)
|
Demander, solliciter, mendier. Pétitionner (Lch).
Phonologically Irregular
|
Mangareva
|
EP.NOQI.*
|
Inoi
|
Demander, importuner (Rch).
Phonologically Irregular
|
New Zealand Maori
|
CE.NOKE.*
|
Noke
|
Earthworm (MAE)
|
Rennellese
|
SO.NOKO.2
|
Noko
|
Past tense marker; continuative aspect marker
|
West Futuna
|
SO.NOKO.2
|
Noko
|
Marker of present
|
New Zealand Maori
|
CE.NONO.2*
|
Nono/kia
|
A shrub (Pomaderris apatela)
Problematic
|
Tahitian
|
CE.NONO.2*
|
Nono
|
Petit arbre aux fruits nauséabonds, dont les feuilles servent à envelopper et aromatiser le poisson cuit au four (Morinda citrifolia)
|
East Futuna
|
EO.NOO-GIA
|
Noo/noo
|
Demander, mendier
|
Tongan
|
EO.NOO-GIA
|
Noo
|
Borrow, hire; special feast provided by man for those from whom he wants to get money
|
West Uvea
|
EO.NOO-GIA
|
No/nongi, noongi/a
|
Demander, prier
|
East Uvea
|
MP.NONO.1
|
Nono
|
Small flying insect
|
Niue
|
MP.NONO.1
|
Nono
|
Small beetle
|
Penrhyn
|
MP.NONO.1
|
Nono
|
Small night bug
|
Vaeakau-Taumako
|
MP.NONO.1
|
Nono
|
Fly . A small fly
|
Rennellese
|
MP.NONO.1
|
Nono
|
Kind of small fly as on rotten bananas
|
Tokelau
|
OC.NONU
|
Nonu
|
Shrub or small tree (Morinda citrifolia)
|
Marquesas
|
NP.NUI.1
|
Nui. Rui (Lch) (Mtu).
|
Beaucoup, plusieurs, gros, grand. Marque du superlatif (Lch).
|
Mangareva
|
NP.NUI.1
|
Nui
|
Big, many. Grand, beaucoup.
|