Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Nuguria
|
OC.KIATO
|
Kiato
|
Stabrost, quere Hölzer
|
Nguna
|
OC.KIATO
|
Kiato
|
Outrigger boom
|
Niue
|
OC.KIATO
|
Kiato
|
Outrigger boom
|
Penrhyn
|
OC.KIATO
|
Kiato
|
Outrigger boom
|
Pukapuka
|
OC.KIATO
|
Kiato
|
Crosspole crossing the two poles to the outrigger
|
Rapa
|
OC.KIATO
|
Kiato
|
Outrigger (? boom) of canoe
|
Rarotongan
|
OC.KIATO
|
Kiato
|
Outrigger arms of a canoe joining the float to the hull fore and aft; a member of an ariki famiuly living on their land
|
Rennellese
|
OC.KIATO
|
Kiato
|
Outrigger boom
|
Rotuman
|
OC.KIATO
|
Kiata
|
Joist (of house), outrigger boom
Borrowed
|
Sikaiana
|
OC.KIATO
|
Kiato
|
Outrigger boom
|
Takuu
|
OC.KIATO
|
Kiato
|
Outrigger boom of a canoe
|
Tikopia
|
OC.KIATO
|
Kiato
|
Outrigger boom, forming also canoe thwart
|
Tokelau
|
OC.KIATO
|
Kiato
|
Outrigger-boom
|
Tongan
|
OC.KIATO
|
Kiato
|
Outrigger boom
|
Tuamotu
|
OC.KIATO
|
Kiato
|
Outrigger boom
|
West Futuna
|
OC.KIATO
|
Kiato
|
Outrigger boom
|
West Uvea
|
OC.KIATO
|
Kiato
|
(pirogue) Traverse de balancier
|
Penrhyn
|
MP.KIE.A
|
Kia
|
Sleeping-mat
|
Rotuman
|
MP.KIE.A
|
Kiakia
|
Pandanus sp.
Problematic
|
Pukapuka
|
CE.KIISAI
|
Kiai
|
Negative particle, past tense
Problematic
|
Niue
|
PN.SAA.2
|
Ha
|
To exist, to be (Bib.) (Kia ha... Let there be...)
|
Takuu
|
NP.LAKIA
|
Lakia, rakia
|
Black Noddy (Anous minutus)
|
Anuta
|
NP.LAKIA
|
Rakia
|
A type of small bird. White-capped Noddy, Black Noddy
|
East Uvea
|
NP.LAKIA
|
Lakia
|
(Anous coeuruleus)
|
Pukapuka
|
NP.LAKIA
|
Lakia
|
White-capped Noddy/Black Noddy (Anous minutus minutus)
|
Penrhyn
|
NP.LAKIA
|
Rakia
|
Black noddy, white-capped noddy (Anous tenuirostris). Black Noddy (Anous minutus) (McC).
|
Rarotongan
|
NP.LAKIA
|
Rakia
|
White-capped Noddy (Anous tenuirostris), which is very common in the Northern Group
|
Tikopia
|
NP.LAKIA
|
Rakia
|
Lesser Noddy (Microanous leucocapillus)
|
Tokelau
|
NP.LAKIA
|
Lakia
|
(Anous minutus)
|
Sikaiana
|
NO.LEKIA.*
|
Lekia
|
(Anous tenuirostris)
|
Marquesas
|
AN.LIHA
|
ʔIa (MQN), kia (MQS) (Atl). Iʔa (MQN) (Lch).
|
Lente. Lentes de poux (Lch).
Phonologically Irregular
|
Mangaia
|
PN.MAGAMAGA-QA-TAI
|
Maʔamaʔatai
|
Big Blue Starfish (Linckia laevigata) and others
|
Emae
|
OC.MITI.3A
|
Miti/kia
|
Suck through tube or a small hole
|
Vaeakau-Taumako
|
OC.MITI.3A
|
Mi/msi/kia
|
To taste
|
Rarotongan
|
OC.MOTU.A
|
Motu-kia
|
v.i., sever, cut open, gashed; stop (of rain)
|
Tuamotu
|
PN.MUQA-KI
|
Muaakia
|
Thoroughly chewed, masticated (as food pre-chewed for feeding to small children)
Borrowed
|
New Zealand Maori
|
CE.NONO.2*
|
Nono/kia
|
A shrub (Pomaderris apatela)
Problematic
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.OFO.B
|
Oho/kia
|
Lucky (accidentally, by chance)
Uncertain Semantic Connection
|
Manihiki-Rakahanga
|
PN.PAKIA.1
|
Pakia
|
To cut, to draw blood.
|
New Zealand Maori
|
PN.OMA.1
|
Oma-kia
|
Move quickly, run, run for, run over
|
New Zealand Maori
|
PN.QONO.2
|
Ono-kia
|
Plant root crops
Problematic
|
Emae
|
AN.PAA.2A
|
Paa/kia
|
Slap
|
Sikaiana
|
AN.PAA.2A
|
Papa (ppa) (pass. paa/kia)
|
To slap with the hand
Phonologically Irregular
|
Takuu
|
AN.PAA.2A
|
P/paa, paa/kia
|
Strike with the open hand, slap (mosquito etc.), clap (with flat hands)
|
New Zealand Maori
|
PN.PAA.2B
|
Paa-kia
|
Touch, strike, be struck
|
West Uvea
|
AN.PAA.2A
|
Paa/kia
|
Gifler (le visage)
|
Niue
|
PN.PAA.2B
|
Paa/kia
|
To be hurt
|
East Futuna
|
PN.PAKIA.1
|
Pakia
|
Harassé, brisé, abattu; blessure, mort; gravement blessé; être répréhensible ; travailler trop, harassant
|
East Uvea
|
PN.PAKIA.1
|
Pakia
|
Blessure; esp. de meduse; souffrir, mourir (resp.); faire mal; être fatigué
|
Niue
|
PN.PAKIA.1
|
Paakia
|
To be hurt
|