Protoform: PAA.2B [PN] Strike against, hit; touch; reach, arrive: *paa(-kia)
| Description: | Strike against, hit; touch; reach, arrive: *paa(-kia) |
|---|---|
| Reconstruction: | Reconstructs to PN: Polynesian |
| Notes: | *1 Cf. PN *pakia.2 'hurt' |
Pollex entries:
| Language | Reflex | Description | Source |
|---|---|---|---|
| Anuta | Pa | To land | (Fbg) |
| Anuta | Pe/pa/taki | Crossing of sticks in the start of a duel; to cross sticks or clubs in the above manner | (Fbg) |
| East Uvea | Paa | Se heurter, se frapper contre | (Rch) |
| Emae | Paa/kia | Strike, hit | (Clk) |
| Hawaiian | Paa-ʔia | Touch, get, contact, reach, gan control of, hit, experience... | (Pki) |
| Ifira-Mele | P/paa | Hit, strike against | (Clk) |
| Ifira-Mele | Paa/kia | Hit with hammer, rock, etc. | (Clk) |
| Luangiua | Paa | Schlagen [strike, beat] | (Sar) |
| Mangareva | Paa | Se toucher (ne se dit que d'une seule action de deux corps qui se touchent); frapper | (Rch) |
| Mangareva | Pa/pa | Répandre sa clarté sur la terre (en parlant d'une lune à son lever) Phonologically Irregular | (Rch) |
| Mangareva | ʔAka/pa/pa | Tâter (avec la main); feel (with hand), touch | (Chf) |
| Manihiki-Rakahanga | Aka/paa | To touch Borrowed | (Ttr) |
| Manihiki-Rakahanga | Whaka/paa | To touch suddenly; to startle by touching | (Sve) |
| Marquesas | Paa | To reach, of news. | (Dln) |
| Marquesas | Úa pa te óno | Tout le monde en parle | (Dln) |
| Marquesas | Wa, par tha, oʔgo | Proclaimed | (Rbs) |
| New Zealand Maori | Paa-kia | Touch, strike, be struck | (Wms) |
| New Zealand Maori | Paa-ngia | Be smitten by disease | (Wms) |
| Niue | Faka/paa | Touch | (McE) |
| Niue | Paa/kia | To be hurt | (Sph) |
| Nuguria | Paa | Touch, make contact with something | (Dvl) |
| Nukumanu | Paa | (News) spread | (Trt) |
| Nukuoro | Baa | Touch (two or more things), be in contact, make contact with uniformly | (Crl) |
| Nukuoro | Pa-mai | Near | (Crn) |
| Penrhyn | Paa | Touch; hit, beat; iron stick, iron bat | (Sta) |
| Pukapuka | Paa | Touch; strike against | (Sby) |
| Raʔivavae | Paa | To touch with; to splash | (Zpn) |
| Rarotongan | Paa-ria | Be smitten by disease | (Bse) |
| Rarotongan | Paa-ia | Touch, strike | (Bse) |
| Rennellese | Paa | Strike (as with club or bat); touch, hit, bat; fit (as clothes) | (Ebt) |
| Rennellese | Paa/kia | To be hit; to scold, silence, or drive away, as a child | (Ebt) |
| Rotuman | Paa | Hit or struck (of eye only) | (Cwd) |
| Samoan | Paa/ʔi-a | Reach to, arrive at | (Prt) |
| Tikopia | Paa/ki | Push, shove Uncertain Semantic Connection | (Fth) |
| Tikopia | Paa | Impact, e.g. hit, strike, crash...; occur (of decisive or significant event) | (Fth) |
| Tokelau | Paa | Arrive, reach; until; touch, come in contact with | (Sma) |
| Tongan | Paa-ʔi, -ki | Touch, hit, knock against, collide with | (Cwd) |
| Tongan | Pagíā | To impinge, to fall or strike against, to squash | (Mar) |
| Tongan | Paa/kia | (Of the leg) to be knocked, or wounded, or hurt on the shin | (Cwd) |
| Tuamotu | Paa | Touch lightly | (Stn) |
| Tuvalu | Paa | Beat a gong for dancing; hit (of falling object) | (Rby) |
| Vaeakau-Taumako | Phaa | Kick, hit, play cricket | (Hvn) |
| West Futuna | Fa/pa | To meet, to collide, to join (as a result of collision). Rencontrer (Rve). | (Dty) |
| West Futuna | X/patonu, x/pa totonu | To find what one is seeking | (Cpl) |
| West Futuna | X/pa/safi | To miss seeing people, seek in vain | (Cpl) |
45 entries found
Download: Pollex-Text, XML Format.
