Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Tongan
|
PN.FAKA-ROGO
|
Fakaongo
|
Defer to, accept authority, be subject or submissive; report, carry, convey (news or orders); keep one’s ears open for; sound (as doctor listening to chest)
|
Tuamotu
|
PN.FAKA-ROGO
|
Fakaroŋo, hakaroŋo
|
To listen, hear; to obey, heed, pay attention to
|
West Uvea
|
PN.FAKA-ROGO
|
Fagalongo
|
Écouter, prêter l’oreille; obéissant
|
West Futuna
|
PN.FAKA-ROGO
|
Fakarogo/na
|
To listen to someone, hear something
|
West Futuna
|
PN.FAKA-ROGO
|
Fakarogo
|
To listen to, believe in (i)
|
East Futuna
|
PN.FAKA-LOTOLOTO-RUA
|
Fakalotolotolua
|
Faire hésiter, en hésitation
|
East Uvea
|
PN.FAKA-LOTOLOTO-RUA
|
Fakalotolotolua
|
Faire hésiter, hésitant
|
Tongan
|
PN.FAKA-LOTOLOTO-RUA
|
Fakalotolotoua
|
Causing or tendency to cause uncertainty
|
Hawaiian
|
CE.FAKA-RUA.2
|
Hoʔolua
|
Name of a strong north wind associated with Makaiwa, Kaua`i; Hana, Maui; and Halawa, Moloka`i
|
Marquesas
|
CE.FAKA-MATA.2
|
Haʔamata (MQS), haumata (MQN)
|
Commencer une natte, une corde, un ouvrage quelconque
|
East Futuna
|
CP.FAKA-MATALA
|
Fakamatala
|
Raconter; récit relatant des événements historiques; explication
|
Rarotongan
|
CP.FAKA-MATALA
|
Matara
|
Unravelled, solved (of a mystery or riddle)
Problematic
|
East Futuna
|
PN.FAKA-MATUQU
|
Fakamatuʔu/tuʔu
|
Suspendre ou étendre du linge mouillé pour le faire sécher à l'ombre; faire sécher, se sécher
|
East Uvea
|
PN.FAKA-MATUQU
|
Fakamatuʔu
|
Faire sécher, suspendre pour faire sécher, donner des vêtements à quelqu'un qui est mouillé
|
Samoan
|
PN.FAKA-MATUQU
|
Faʔamatuu(tuu)
|
To dry in the air, to drain dry (as sea eggs); to dry oneself after bathing
|
Hawaiian
|
PN.FAKA-MAQU
|
Hoʔomau
|
To make fast, as an anchor in sand; to snag; to cause to be retarded, grounded, wagered, stopped; to mate for the purpose of having children
|
New Zealand Maori
|
PN.FAKA-MAQU
|
Whakamau
|
Fix, tasten (of objects, looks, attention, etc.); remain, be established
|
Mangareva
|
PN.FAKA-MAQU
|
ʔAkamau
|
Fixer, arrêter, consolider; conserver, garder
|
Niue
|
PN.FAKA-MAQU
|
Fakamau
|
Hold fast, fasten; continue, perpetuate; to marry someone
|
Tokelau
|
PN.FAKA-MAQU
|
Fakamau
|
Tighten, fix, secure; fasten, button up; register, be registered; be engaged to get married
|
Tongan
|
PN.FAKA-MAQU
|
Fakamaʔu
|
Make firm; do up, fix, fasten; tighten; engaged to be married
|
Tuamotu
|
PN.FAKA-MAQU
|
Hakamau
|
To establish; affix, join, fasten firmly
|
Hawaiian
|
CE.FAKA-MAU
|
Hoʔomau
|
Continue, keep on, persist, renew, perpetuate, persevere, last
|
New Zealand Maori
|
CE.FAKA-MAU
|
Whakamau
|
Fix the attention on, be intent on
|
Tuvalu
|
PN.QAATEA
|
Aatea
|
Clear (of space)
|
Tuvalu
|
SO.AUGA
|
Auga
|
Blister
|
Tuvalu
|
NP.QAAWAGA.A
|
Aavaga
|
Marry, spouse, intended spouse
|
Tuvalu
|
OC.E.1A
|
E
|
Continuous or habitual action, permanent or abiding state
|
Tuvalu
|
MP.FAGA.1A
|
Fafaga
|
Open, separate (as of a woman's legs)
|
Tuvalu
|
PN.FAGA.1B
|
Fa/faga
|
Open, separate (as of a woman's legs)
|
Tuvalu
|
SO.FAGA-SELE
|
Fangasele
|
Beloved child, favorite
|
Tuvalu
|
PN.FAI.2B
|
Fai
|
Copulate
|
Tuvalu
|
NP.FAAILU.*
|
Faailu
|
Wipe after defecating
|
Tuvalu
|
OC.FAI-MANU
|
Fai manu
|
Spotted Eagle Ray (Aetobatus narinari)
|
Tuvalu
|
PN.FAA-ITE.A
|
Faite
|
Build house or canoe
|
Tuvalu
|
PN.FAA-ITE.A
|
Fa(a)ite
|
Fix, repair, build
|
Tuvalu
|
PN.FAKA-QETEQETE
|
Fakaeteete
|
Avoid, beware
|
Tuvalu
|
PN.FAKA-LANU
|
Fakalanu
|
Bathe in fresh water after a swim
|
Luangiua
|
CE.FAKA-MAU
|
Haamau
|
Intermittent. Immerzu; stets (Sar).
Problematic
|
Tuamotu
|
CE.FAKA-MAU
|
Hakamau
|
To be unwavering, unfaltering; continuing, lasting, enduring
|
Samoan
|
EC.FAKA-MAUMAU
|
Faʔamaaumau
|
Waste, squander
|
Tokelau
|
EC.FAKA-MAUMAU
|
Fakamaaumau
|
Waste, squander, be wasteful
|
Samoan
|
PN.FAKA-MAWEUWEU
|
Faʔamaveʔuveʔu
|
To unsettle, to create confusion
Phonologically Irregular
|
East Futuna
|
CP.FAKA-MELE
|
Fakamele(mele)
|
Diffamer, discréditer, tourner en dérision; railler, se moquer, ternir la réputation
|
East Uvea
|
CP.FAKA-MELE
|
Fakamele
|
Tacher, défigurer; diffamer, discréditer, dire du mal de quelqu'un, nuire à la réputation de quelqu'un
|
Samoan
|
CP.FAKA-MELE
|
Faʔamele
|
Refuse, reject; depreciate, disparge
|
Mangareva
|
CE.FAKA-PAGO
|
ʔAapao
|
Se tenir sur ses gardes
Borrowed
|
Rapa
|
CE.FAKA-PAGO
|
Aʔapaʔo
|
Attend to, give heed to, take care of
Problematic
|
Tahitian
|
CE.FAKA-PAGO
|
Haʔapaʔo
|
Attention, attentif, faire attention
|
New Zealand Maori
|
PN.FAKA-PAPA.A
|
Whakapapa
|
Place in layers, recite in proper order
|