Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Tahitian
|
CE.GAATI
|
ʔAati
|
Descendance, ensemble des descendants
|
Tuamotu
|
CE.GAATI
|
ŋaati
|
Social grouping based on descent from named ancestor
|
Fijian
|
PN.GAQATI
|
Qaa
|
Shell of anything
Problematic
|
Kapingamarangi
|
PN.GAQATI
|
Ngaadi
|
Skull
|
West Uvea
|
PN.GAQATI
|
Ngaati
|
Coque, carapace
|
New Zealand Maori
|
PN.GATOLO.1
|
Ngaatoro
|
Feel weak and ill
Problematic
|
Rarotongan
|
PN.GATOLO.1
|
Ngaatoro
|
To crawl all over; to have feeling of things crawling on one
|
Pukapuka
|
PN.GAAWARI
|
Ngaavali/vali
|
Pliable, slack (of movements)
|
Tikopia
|
PN.GATOLO.1
|
Ngaatoro/toro
|
Crawl (plural)
|
Hawaiian
|
NP.GATOLO.2
|
Naakolo
|
Rumbling, roaring (as surf, thunder), reverberating
|
New Zealand Maori
|
NP.GATOLO.2
|
Ngaatoro
|
Resound (e.g. of surf, of axe striking)
|
Easter Island
|
EP.GATU.2
|
ŋaaʔatu
|
(Scirpus riparius), var. Paschalis
|
Hawaiian
|
EP.GATU.2
|
(Naa)naku
|
(Scirpus validus), the Great Bulrush
|
Hawaiian
|
PN.GA-UE
|
Nau(w)e, naau(w)e/u(w)e
|
Move, shake, tremble; quake, as the earth; vibrate; loose and insecure, as a tooth; revolving, as hips in a hula
|
Tahitian
|
PN.GASUE
|
ʔAahue/hue
|
Inquiétude, énervement; être en état de tension nerveuse
|
Penrhyn
|
PN.GA-UE
|
Ngaaue/ue
|
Shake, sway
|
Tahitian
|
PN.GA-UE
|
ʔAaue/ue
|
Agitation, trouble, désordre; instable, branlant; être secoué
|
Tuamotu
|
PN.GA-UE
|
ŋaaue
|
To shake, quake violently (once)
|
Hawaiian
|
PN.GAAWARI
|
Naawali
|
Weak, feeble, infirm
|
New Zealand Maori
|
PN.GAAWARI
|
Ngaawari
|
Soft, accomodating, obedient; easy (not difficult)
|
Nukuoro
|
PN.GAAWARI
|
Ngaavali
|
Bent slightly
|
Luangiua
|
PN.GAAWARI
|
ŋaavali
|
Bent (stick)
|
Penrhyn
|
PN.GAAWARI
|
Ngaavari/vari
|
Weak
|
Rarotongan
|
PN.GAAWARI
|
Ngaavari
|
Pliable, easily persuaded. Unstable, wobbly, loose
|
Samoan
|
PN.GAAWARI
|
Vaaivai
|
Weak (of body)
Borrowed
|
Tongan
|
PN.GAAWARI
|
Ngaavai/vai
|
Feeble, infirm
|
Tuamotu
|
PN.GAAWARI
|
ŋaavari
|
Weak, feeble
|
Tahitian
|
LO.GIGITA
|
ʔIiʔiitaa
|
Papaye (Carica papaya)
Borrowed
|
Hawaiian
|
CE.GOIO.1A
|
Noio koohaa
|
Noddy tern (Anous stolidus)
|
Tikopia
|
MP.GULU
|
Taa/nguru
|
Murmur, rumble, as of distant voices or of thunder
|
Kapingamarangi
|
NP.GUTU.B
|
Mataa/ngutu/
|
Chat
|
Pukapuka
|
NP.GUTU.B
|
Ngutungutu/aa
|
Unable to keep a secret
Uncertain Semantic Connection
|
Samoan
|
NP.GUTU.B
|
Gutu/aa
|
Impudent, to be
|
Anuta
|
EO.HAA.1
|
Aa
|
Interrogative pronoun: What? Why? Huh?
|
East Futuna
|
EO.HAA.1
|
Aa
|
What?.EUV Aa. :What?, why?
|
Emae
|
EO.HAA.1
|
Aa
|
What?, what kind of?
|
Nuguria
|
EO.HAA.1
|
Aa
|
What?
|
Niue
|
EO.HAA.1
|
Haa
|
What?, why?
|
Vaeakau-Taumako
|
EO.HAA.1
|
Aa
|
What? Be what?
|
Rennellese
|
EO.HAA.1
|
Aa
|
What?
|
Sa'a
|
EO.HAA.1
|
Taa
|
What?, why?
|
Samoan
|
EO.HAA.1
|
Aa
|
Interrogative particle, what?, why?
|
Sikaiana
|
EO.HAA.1
|
Aa
|
What?
|
Takuu
|
EO.HAA.1
|
Aa
|
What? what kind of?; why? (what for?)
|
Tikopia
|
EO.HAA.1
|
Aa
|
What?, in what condition?, how?
|
Tokelau
|
EO.HAA.1
|
Aa
|
What?
|
Tongan
|
EO.HAA.1
|
Haa
|
Interrogative particle, "what?", "why?"
|
West Uvea
|
EO.HAA.1
|
Aa
|
Quoi
|
Fijian
|
EO.HAA.2
|
Saa
|
Drive away
|
New Zealand Maori
|
EO.HAA.2
|
Aa
|
Drive along
|