Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Rarotongan
|
CE.KOO-FORE
|
Kooʔore
|
Peel or strip off wholly
|
Tuamotu
|
CE.KOO-FORE
|
Koohore
|
Peel-, pick-, strip off; as a srrip of bark, a single fruit, a scab, or a strip of anything; abrade, abraded, skinned
|
Anuta
|
OC.KOFU.1A
|
Kopu
|
Parcel of food. To put on a covering (as to cover oneself with blankets); to parcel something (as when wrapping food in a large leaf) (Fbg).
|
East Futuna
|
OC.KOFU.1A
|
Kofu/kofu
|
Parcel of cooked food
|
Ifira-Mele
|
OC.KOFU.1A
|
Kofu
|
Parcel of cooked food
|
Penrhyn
|
OC.KOFU.1A
|
Kohu
|
That which envelops; to wrap; various foods wrapped for cooking
|
Pukapuka
|
OC.KOFU.1A
|
Koukou
|
Wedding gift ; wrap up (food, baby)
|
Rennellese
|
OC.KOFU.1A
|
Kohu
|
Package of cooked food
|
Samoan
|
OC.KOFU.1A
|
ʔOfuʔofu
|
Tie up in leaves ready for cooking
|
Tahitian
|
OC.KOFU.1A
|
Ohu
|
A bundle of some food tied up, and baked in the native oven
|
Tokelau
|
OC.KOFU.1A
|
Kofu
|
Dress, garment; wrapping, parcel of food wrapped for baking; put on (a garment); wrap in leaves or foil
|
New Zealand Maori
|
CK.KOFU.1C
|
Koohu/a
|
Cook by boiling
|
Mangaia
|
CK.KOFU.1C
|
Kou
|
Bake, cook
|
New Zealand Maori
|
CE.KOO-FUFU
|
Koohuhu
|
A tree (Pittosporum tenuifolium)
|
New Zealand Maori
|
CE.KOO-FUFU
|
Koowhiwhi
|
A tree (Pittosporum tenuifolium) [Eastern Maori Dialect]
|
Hawaiian
|
CE.KOO-FURE
|
ʔOohule
|
Bald, bald-headed person
|
New Zealand Maori
|
CE.KOO-FURE
|
Koohure-a
|
Turn inside out (as eyelid e.g.); turn up what is beneath the surface
|
New Zealand Maori
|
CE.KOO-FURE
|
Koohure/hure
|
Remove bones of birds, rats (per anum) for cooking
|
Rarotongan
|
CE.KOO-FURE
|
Kooʔure-a/-ʔia
|
Evert, invert, turn inside-out or outside-in
|
Rarotongan
|
CE.KOO-FURE
|
Kooʔure
|
Backside (Ngaa-puu-toru dial.) .
Uncertain Semantic Connection
|
Tahitian
|
CE.KOO-FURE
|
ʔOohure
|
Derrière, postérieur (anatomie, hommes et animaux)
Uncertain Semantic Connection
|
Pukapuka
|
PN.KOGA
|
Konga
|
Place; section of land. Piece of food cut off (Sby).
|
Hawaiian
|
OC.KOHO
|
ʔOo
|
Sharp-pointed stick, coconut husker, body pain
|
Hawaiian
|
OC.KOHO
|
ʔOo/ʔoo
|
Digging-stick
|
New Zealand Maori
|
OC.KOHO
|
Koo
|
Implement for digging or planting
|
Ifira-Mele
|
OC.KOHO
|
Koo
|
Husking stick
|
Mangaia
|
OC.KOHO
|
Koo
|
To dig
|
Moriori
|
OC.KOHO
|
Koo/ia
|
Dug out
|
Nuguria
|
OC.KOHO
|
Koo
|
Clitoris
|
Nukuoro
|
OC.KOHO
|
Goo
|
Taro spade
|
Penrhyn
|
OC.KOHO
|
Koo-hia
|
To husk, thrust; husking stick, husker
|
Vaeakau-Taumako
|
OC.KOHO
|
Koo
|
Digging stick ; stick for husking coconuts
|
Pukapuka
|
OC.KOHO
|
Koo/koo
|
Heavy throwing stick (weapon)
|
Rarotongan
|
OC.KOHO
|
Koo
|
Anything that is used to dig or poke or thrust with, a spear; poke; husking stake; boring implement; horn
|
Sikaiana
|
OC.KOHO
|
Koo
|
Husking stick
|
Tahitian
|
OC.KOHO
|
ʔOo
|
Pieu pour enlever la bourre des cocos; enlever la bourre des cocos; creuser la terre verticalement, faire des trous dans la terre, bêcher
|
Takuu
|
OC.KOHO
|
Koo
|
Any long object with a sharp end: sharpened stick used for digging, husking coconuts, etc.; part of a backstrap loom; canine tooth; cockspur
|
Tuamotu
|
OC.KOHO
|
Koo
|
Husking stick for coconuts, dig, etc., with pointed implement, pierce
|
Pukapuka
|
OC.KOI.3
|
Koi
|
Tense aspect mood marker, poss. inceptive; used in polite requests
Problematic
|
Pukapuka
|
CE.KOI.4
|
Koi
|
Tense aspect mood marker, poss. inceptive; used in polite requests
Problematic
|
Easter Island
|
EP.KOQILO
|
Kooʔiro
|
Conger eel
|
Hawaiian
|
EP.KOQILO
|
ʔOoilo
|
Young, as of *`oo`io*[bonefish] or of eel
|
New Zealand Maori
|
EP.KOQILO
|
Kooiro
|
Conger eel
|
Mangareva
|
EP.KOQILO
|
Kooiro
|
A fish. Poisson: Gymnothorax pictus (Muraenidae)
|
Tuamotu
|
EP.KOQILO
|
Kooiro
|
Eel (Conger bowersi)
|
Tongan
|
EO.KOKA
|
Koka
|
A tree with reddish wood (Bischofia javanica)
|
Penrhyn
|
EP.KOKI
|
Koki
|
Be lame, limp; malformed (of foot)
|
East Futuna
|
SO.KOOKII
|
Kookii
|
Grincer (comme deux arbre qui se touchent); faire un bruit de frottement
|
East Uvea
|
SO.KOOKII
|
Kooki
|
Bruit aigu produit par un frottement
|
New Zealand Maori
|
SO.KOOKII
|
Kookii
|
Sing in the early morning
Uncertain Semantic Connection
|