Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Penrhyn
|
NP.FENUQU.A*
|
Henuu
|
Strand of rope or string; strand of pandanus leaf (after splitting)
|
New Zealand Maori
|
NP.FENUQU.A*
|
Whenu
|
The weft threads in a cloak or plaited mat or basket
|
Tahitian
|
NP.FENUQU.A*
|
Fenuû
|
The strand of a rope, the twisted cord of a net
|
Tahitian
|
NP.FENUQU.A*
|
Fenû motu
|
Broken strand or twisted cord
|
Takuu
|
NP.FENUQU.A*
|
Fenu/i
|
Loose strand inserted into material being plaited
|
East Uvea
|
NP.FENUA.*A
|
Fenua
|
Terre, pays, contrée
|
Marquesas
|
NP.FENUA.*A
|
Henua (MQN), fenua (MQS)
|
Terre, globe terrestre; contrée, pays; propriété, domaine. Ile, island (Atl).
|
Mangareva
|
NP.FENUA.*A
|
ʔEnua
|
Terre, pays
|
Tahitian
|
NP.FENUA.*A
|
Fenua
|
Pays, terre (opposée à la mer, ou à l’espace); terrain, sol; île haute (opposée à motu, île basse, atoll)
|
Kapingamarangi
|
NP.FENUA.*C
|
Henua
|
Afterbirth
|
New Zealand Maori
|
NP.FENUA.*C
|
Whenua
|
Afterbirth
|
Nukuoro
|
NP.FENUA.*C
|
Henua
|
Afterbirth
|
Luangiua
|
NP.FENUA.*C
|
ŋuua
|
Afterbirth
|
Penrhyn
|
NP.FENUA.*C
|
Henua
|
Placenta, afterbirth
|
Pukapuka
|
NP.FENUA.*C
|
Wenua
|
Afterbirth
|
Rarotongan
|
NP.FENUA.*C
|
ʔEnua
|
Afterbirth
|
Rennellese
|
NP.FENUA.*C
|
Henua
|
Afterbirth
|
Tuamotu
|
NP.FENUA.*C
|
Henuua
|
Afterbirth
|
Tahitian
|
PN.FEO
|
Feo
|
Coraux morts, pointus et coupants qui se trouvent sur le récif ou à l’intérieur des terres
|
Tahitian
|
PN.FEO
|
Feo
|
A species of coral that irritates the skin when touched
|
West Uvea
|
PN.FEO
|
Feo/feo
|
Corail; chaux; lime pour affuter
|
East Uvea
|
PN.FESI.1
|
Fesi
|
Tree from which tapa-cloth beaters made. Probably Intsia bijuga
|
Hawaiian
|
FJ.FESI.2
|
Hehi
|
Loathe, repudiate, deny, desecrate
|
Samoan
|
FJ.FESI.2
|
Ve/vesi/
|
Be disturbed, confused, disoriented
|
Tokelau
|
FJ.FESI.2
|
Ve/vehi/
|
Be confused, disturbed, in disorder; be fussy, excited
Problematic
|
Tuamotu
|
FJ.FESI.2
|
Vehi
|
Terrible, awe-inspiring, imposing
|
East Uvea
|
PN.FE-SIQI
|
Fehiʔi
|
Jaillir. Grated coconut from which cream has been expressed
|
Tongan
|
PN.FE-SIQI
|
Fehiʔi
|
Burst out, as toothpaste from a tube
|
East Futuna
|
MP.FETAQU
|
Fetaʔu
|
Sorte de tamanou de bord de mer à petites feuilles (Calophyllum sp.)
|
East Uvea
|
PN.FETE.1
|
Fete/fete
|
Avoir la chair de poule; raboteux, couver de boutons
|
East Futuna
|
PN.FETE.1
|
Fete/fete
|
Roboteux, boutonné; tomber en chair de poule, soit par frayeur, soit par surprise
|
New Zealand Maori
|
PN.FETE.1
|
Whetee
|
Be forced out (as pus from a boil), as eyes in the puukana
Problematic
|
Marquesas
|
PN.FETE.1
|
Hete
|
Gonflé, fermenté, énglé
|
Pukapuka
|
PN.FETE.1
|
Wetee
|
Bulging
|
Samoan
|
PN.FETE.1
|
Fe/fete/
|
Expand, rise, swell, puff up (as dough; turkey throat)
|
Tikopia
|
PN.FETE.1
|
Fetefete
|
Rugged, rough-surfaced (e.g.bark of a tree)
|
Tokelau
|
PN.FETE.1
|
Fefete
|
Baking powder, yeast
|
Tongan
|
PN.FETE.1
|
Fete
|
Be a lump
|
Tongan
|
PN.FETE.1
|
Fete/fete
|
Lumpy
|
New Zealand Maori
|
CE.FETE.2
|
Whete/whete
|
Whisper, murmur
|
Mangareva
|
CE.FETE.2
|
Ete
|
Avoir peur, être affrayé
|
Pukapuka
|
OC.FAANAKO
|
Winako
|
Brazen in making advances towards opposite sex
Problematic
|
Kapingamarangi
|
MP.HAGAFULU
|
Dil/ongoholu
|
Ten (people)
|
Marquesas
|
AN.FETUQU
|
Hetuu (MQN), fetuu (MQS). Hetu(u) (MQN), fetu(u) (MQS) (Atl).
|
Etoile, astre, constellation. Star (Mtu).
|
Rennellese
|
AN.FETUQU
|
Hetuʔu
|
Star, constellation
|
Tikopia
|
AN.FETUQU
|
Fetuu
|
Star, constellation
|
Moriori
|
CP.FIA-
|
K/hia tangiti
|
Wanted to cry
|
East Futuna
|
PN.FIA-FIA
|
Fiafia
|
Se rejour, etre content, joie
|
East Uvea
|
PN.FIA-FIA
|
Fiafia
|
Joyeux, content, gai
|
Tuamotu
|
PN.FIA-FIA
|
Hakehiehie
|
To be elated
Problematic
|