Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Kapingamarangi
|
NP.MANU.1B
|
Manu
|
Constellation: Sirius
|
Tikopia
|
NP.MANU.1B
|
Manu
|
Name of large constellation containing Rigel, Betelgeuse and prob. Canopus...
|
Rarotongan
|
NP.MANU.1B
|
Manu
|
A month marked by the star Vero-mata-utoru (Buck 1932)
|
Tokelau
|
NP.MANU.1B
|
Manu
|
A constellation which appears during Kaununu (early October or late November)
|
Nukuoro
|
NP.MANU.1C
|
Manu aabi
|
Kite
|
Tikopia
|
NP.MANU.1C
|
Manu
|
Kite, manu raurau "leafy creature"...made of sago leaves...
|
Easter Island
|
NP.MANU.1C
|
Manu
|
Kite
|
Hawaiian
|
NP.MANU.1C
|
Manu
|
Wing of a kite
|
Mangaia
|
NP.MANU.1C
|
Manu
|
Kite
|
Mangaia
|
NP.MANU.1B
|
Manu
|
The month of July to August (obs.)
|
Rarotongan
|
NP.MANU.1C
|
Manu
|
Kite
|
New Zealand Maori
|
NP.MANU.1C
|
Manu
|
Kite, for flying...
|
Penrhyn
|
NP.MANU.1C
|
Manu
|
Kite
|
Sikaiana
|
NP.MANU.1C
|
Manu
|
Kite made from pandanus leaf
|
Nuguria
|
NP.MANU.1B
|
Aa/manu
|
Name of a constellation
|
Nukuoro
|
PN.MATA-LIKI.A
|
Madaligi
|
Skilful at craft work, craftsmanlike; craftsman
|
Easter Island
|
PN.MATA-LIKI.A
|
Matariki
|
File; tool
|
Tuamotu
|
PN.MATA-LIKI.A
|
Matariki
|
The two small eyes of a coconut; a barnacle, barnacles
|
Rarotongan
|
PN.MATA-LIKI.A
|
ʔAakara matariki
|
Watch narrowly, examine intently, stare hard
Uncertain Semantic Connection
|
Mangaia
|
PN.MATA-LIKI.A
|
Kaakaro matariki
|
Look carefully, watch carefully
Uncertain Semantic Connection
|
New Zealand Maori
|
PN.MATA-LIKI.A
|
Matariki
|
Superior quality of reeds for lining the roof and walls of a house...
|
New Zealand Maori
|
PN.MATA-LIKI.A
|
Whaka/matariki
|
Reduce to fragments
|
Penrhyn
|
PN.MATA-LIKI.A
|
Matariki
|
The pupil of the eye
|
Manihiki-Rakahanga
|
PN.MULIFAA
|
Miria
|
A month name marked by the star Tautoru (Buck 1932)
|
Rarotongan
|
CP.MAQAFU.2
|
Nga/mau
|
The Magellan clouds
|
Tongan
|
CP.MAQAFU.2
|
ʔOnga-maʔafu
|
The Magellanic clouds (Lewis 1972)
|
Pukapuka
|
EP.PI-PIRI
|
Pipili-maa
|
Name of two stars in Scorpio (Makemson 1941)
|
Tupuaki
|
EP.PI-PIRI
|
Pipini-ma
|
A star (unidentified) (Aitken 1930)
|
Easter Island
|
EP.PI-PIRI
|
Pipiri-ma
|
A group of stars (Métraux 1940).
|
Rarotongan
|
EP.PI-PIRI
|
Pipiri/maa
|
Star names: the inseparables, the double star in Scorpio
|
Manihiki-Rakahanga
|
CE.REFU.3
|
Reu
|
A month marked by the star Au-ma-Tangaroa (Buck 1932)
|
Tongan
|
PN.SUMU.3
|
Humu
|
A dark patch of nebulosity near the Southern Cross (Makemson 1941), presumably the Coal-Sack.
|
Tuamotu
|
PN.SUMU.3
|
Humu-iti, Humu-nui
|
Constellations (Makemson 1941)
|
Tongan
|
PN.TAAKELO
|
Takelo
|
Two stars in the northern sky, so named because of their ruddy colour (kelo) (Makemson 1941).
|
Samoan
|
PN.TAKULUA
|
Tau-lua-alofi, Taulua-tua-fanua
|
A pair of stars in Ursa Major (Stair 1898)
|
Manihiki-Rakahanga
|
CE.WERO
|
Vero-mata-utoru
|
A star (unidentified) (Buck 1932)
|
Tuamotu
|
CE.WERO
|
Vero-mata-utoru
|
Brightest of all stars (Makemson 1941)
|
Tuamotu
|
CE.WERO
|
Viro-ma-tautoru
|
The name of a constellation
|
New Zealand Maori
|
CE.WERO
|
Wero-i-te-ao-marie, Wero-i-te-aro-marino, Wero-i-te-kokota, Wero-i-te-ninihi, Wero-i-te-wawana, Wero-i-te-whakataka-pungarehu
|
Star names (Makemson 1941, Best 1922b)
|
Tuvalu
|
EC.MA-FAGA
|
Mafaga
|
Be peeling (of skin)
|
Tuvalu
|
NP.KO-NAA
|
Konaa
|
Demonstrative pronoun, those near you. Location marker over there
|
Tuvalu
|
NP.KO-LAA
|
Kolaa
|
Location marker. Over there, far away or socially marked
|
Tuvalu
|
PN.TE-QA-NA
|
Tena/tana
|
Third person singular possessive, singular object. A-class optionally marked on /tana/. /tena/ is a neutralised form
|
Tuvalu
|
PN.MAI.D
|
Mai
|
From
|
Tuvalu
|
AN.MAI.A
|
Mai
|
Verb directional marker indicates towards speaker or subject of the sentence
|
Tuvalu
|
PN.FAKA-RIKI
|
Fakaliki/liki
|
Adverb used to indicate small pieces
|
Tuvalu
|
PN.FULU-MATA
|
Fulumata
|
Eyebrows
|
Tuvalu
|
PN.FULU-MATA
|
Fulufulu mata
|
Eyebrow
|
Tuvalu
|
PN.FAKA-TONU.C
|
Fakatonu
|
Command, order
|
Tuvalu
|
PN.FAKA-MATA.1
|
Fakamata
|
To sharpen
|