Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Tongan
|
PN.FONO.1B
|
Fono
|
Plank used in the construction of a boat
|
Anuta
|
FJ.FONO.2A
|
Pono
|
Gather, assemble
|
East Futuna
|
FJ.FONO.2A
|
Fono
|
Deliberative assembly
|
East Uvea
|
FJ.FONO.2A
|
Fono
|
Réunion, délibération, assemblée, conseil
|
Fijian
|
FJ.FONO.2A
|
Vono
|
Deliberative assembly
|
Hawaiian
|
FJ.FONO.2A
|
Hono
|
Rite at the end of kapu loulu rituals, during which chiefs sat without shifting positions while a kahuna prayed for as long as an hour
|
New Zealand Maori
|
FJ.FONO.2A
|
Hono
|
Assembly
|
Niue
|
FJ.FONO.2A
|
Fono
|
Council, parliament, meeting
|
Pukapuka
|
FJ.FONO.2A
|
Wono/wono/tia
|
Chant ref. to planning for a voyage
Problematic
|
Rennellese
|
FJ.FONO.2A
|
Hono
|
A ritual, priest chiefs performing such, sorcery
|
Samoan
|
FJ.FONO.2A
|
Fono
|
Deliberative assembly
|
Tahitian
|
FJ.FONO.2A
|
Hono/a
|
An agreement, a plot
Uncertain Semantic Connection
|
Tikopia
|
FJ.FONO.2A
|
Fono
|
Harangue
|
Tokelau
|
FJ.FONO.2A
|
Fono
|
Meeting, conference, rally
|
Tongan
|
FJ.FONO.2A
|
Fono
|
Deliberative assembly
|
Tuamotu
|
FJ.FONO.2A
|
Hono
|
Retinue
|
East Futuna
|
PN.FONO.3
|
Fono le kava
|
Vivres manges apres le kava
|
East Uvea
|
PN.FONO.3
|
Fono
|
Food eaten with kava
|
Fijian
|
PN.FONO.3
|
Vono
|
Part of ceremonial feast given to warriors
|
Rotuman
|
PN.FONO.3
|
Fono
|
Food eaten by chiefs with kava .
Borrowed
|
Samoan
|
PN.FONO.3
|
Fono
|
Provide food to accompany kava , cold food
|
Tahitian
|
PN.FONO.3
|
Hono
|
Food taken by the ava drinkers after their drink
|
Tongan
|
PN.FONO.3
|
Fono
|
Food served with kava
|
Tuamotu
|
PN.FONO.3
|
Hono/kava
|
Food served with kava
|
Tuamotu
|
PN.FONO.3
|
Hono
|
Food/drink to disguise unpleasant taste, side-dish with intoxicating beverage
|
West Futuna
|
PN.FONO.3
|
Fono
|
To eat in the traditional manner after drinking kava
|
Kapingamarangi
|
AN.FONU.2
|
Hono
|
Green sea-turtle
|
New Zealand Maori
|
AN.FUFU.1
|
Huhu
|
Larva of beetle sp. (Prionoplus reticularis)
|
West Uvea
|
EP.FUNAOGA.*
|
Funonga, fononga [chez les jeunes]
|
Beau-parent de toute sorte: beau-père, belle-mère, gendre, bru, beau-fils, belle-fille, beau-frère, belle-soeur
Problematic
|
Sikaiana
|
CP.GOGO.1
|
Nono
|
(Anous stolidus)
|
Hawaiian
|
PN.GOGO.2
|
Nono
|
Oozing, seeping out (as water in the sand)
|
Takuu
|
PN.GOGO.2
|
Non/nono
|
Part of the body (Brain ?)
Uncertain Semantic Connection
|
Tongan
|
PN.PAKIA.1
|
Pekia
|
To die (honorific); death, decease, fatality
|
Rennellese
|
PN.GUTU-KAO
|
Ngutukao
|
A kind of porpoise said to have a longer snout than the samono
|
Anuta
|
EO.HAA.1
|
Aa
|
Interrogative pronoun: What? Why? Huh?
|
West Futuna
|
NP.MAANIFI
|
Manifi
|
(Monodactylus argenteus [moonfish])
|
Tongan
|
CP.HINA
|
Ine/ina
|
Honorific for mo`uifa, stick which burns slowly, remaining aglow
Problematic
|
East Futuna
|
XW.SUU.3
|
Suu
|
Prier, supplier; faire une supplique; amende honorable; demander pardon; s'abaisser, s'humilier
|
Tahitian
|
FJ.KAMU.1
|
A/amu
|
A glutton; voracious, gluttonous; corroding, spreading, increasing as rust or disease
|
Marquesas
|
NP.KANO-FI-MATA
|
Konohi mata. Korohi mata (Lch).
|
Blanc de l'oeil
|
Anuta
|
PN.KAU.6
|
Kau
|
First person singular pronoun used as subject in active constructions
|
East Futuna
|
PN.KAU.6
|
Kau
|
First person singular pronoun. Non régis.
|
Niuafo'ou
|
PN.KAU.6
|
ʔAu/kou/eau/nau
|
First person singular preposed pronoun
|
Rennellese
|
PN.KAU.6
|
Kau
|
Portmanteau pronoun, first person singular, I
Problematic
|
Samoan
|
PN.KAU.6
|
ʔOu/oʔu
|
First person singular exclusive conjunct verbal pronoun (pre-basic)
|
Tikopia
|
PN.KAU.6
|
Kau
|
First person singular pronoun, short form
|
Tokelau
|
PN.KAU.6
|
Koo
|
First person singular preposed pronoun
|
Tongan
|
PN.KAU.6
|
Kau/ku/ou/u
|
First person singular exclusive preposed pronoun
|
West Uvea
|
PN.KAU.6
|
Gu
|
First person singular preverbal pronoun
|
West Futuna
|
PN.KAU.6
|
-Gk/-nk/-g/-n/-h/-ah
|
First person singular preverbal enclitic pronoun.
Problematic
|