Search Pollex Online

in

16729 Results matching "ma" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
Mangareva EC.AA.1 Ma/uta Par terre
Mangareva PN.MA-FUTI Maʔuti/ʔuti Douleur éprouvée à la tête (e.g. quand on tire les cheveux); éprouver cette douleur
Mangareva NP.MAA-WAQA Mava/va Vapeur; chaleur s'échappant d'un four en terre; transpiration, transpirer; dévier, s'écarter Problematic
New Zealand Maori CE.MAIHI Maihi, maahihi Facing boards on the gable of a house...
Mangareva CE.MAIHI Meiʔiʔi Gouttière du toit d'une maison
Tahitian CE.MAIHI Mahihi Aslant, obliquely Uncertain Semantic Connection
Mangareva PN.MO-QI Mei/mata Larme
Mangareva PN.MA-FITI Meʔiti Vent qui passe sur un autre point; passer d'une maladie à la santé
Mangareva PN.MEGE Mi/mine Etre fermé par les rides (se dit aussi des yeux ainsi fermés pour marquer la douleur ou la désapprobation) Phonologically Irregular
Mangareva MQ.MA-MURI Momua Après (marque la postérité de temps)
Marquesas MQ.MA-MUA Mamua Avant, anciennement, autrefois, jadis, auparavant
Hawaiian MQ.MA-MUA Mamua Before; better
Mangareva AN.LALO.A Ma ʔaʔo Par dessous
Hawaiian AN.LALO.A Ma/lalo Below, underneath
Mangareva PN.MA-LIGI.A Moriki Asperger avec des gouttes d'eau le matériel dont on fait le *tapa*; asperger un tissu avant de le repasser Problematic
Marquesas MQ.MA-LUGA Ma ʔuna Par dessus, en dessus
Hawaiian MQ.MA-LUGA Maluna Above
Arosi OC.MAHU.B Masu To have had enough, be full, replete, satisfied with food
Nggela OC.MAHU.B Mahu Replete, satisfied
Rennellese OC.MAHU.B Mau To be quenched, of thirst
Niue OC.MAHU.B Mahu To finish (refers to excretory functions)
East Futuna OC.MAHU.B Mau Avoir assez bu, ne plus avoir soif
Mangareva MP.MURI.1A Muri mai Arriver après
Mangareva NP.NANU.B Naanu Maudire, charger d'imprécations; déclarer anathème sur quelqu'un
Mangareva CE.NAU.3 Nau/mai Venir
Tahitian CE.NAU.3 Nau/mai To recite or rehearse something that it may be known Uncertain Semantic Connection
Mangareva CE.NIFI.2 Niʔi/niʔi Gesticuler des mains et des pieds comme dans une danse Uncertain Semantic Connection
Mangareva EP.TA-FAGA.B Noʔo/taʔaga Personne qui n'est pas mariée; rester à ne rien faire; oisif
Mangareva CE.RAU-MATI Noumati Sécheresse; disposition de l'air et du temps opposée à l'humidité Phonologically Irregular
Tuamotu CE.OE Oe To sough, murmur (as the wind); to make a whizzing, whishing sound; to expell the breath in a hissing whistle, as after a deep breath; to ring, clink, tinkle, as hard rock struck with metal
Tuamotu CE.OE Oe/oe To make a purling, murmuring, tinkling sound, as running water; to make the sound of waves on shingle stones; to make a splashing sound...
Rennellese CE.OE ʔOe An exclamation to call flying fish Uncertain Semantic Connection
Mangareva NP.OQI.B Oi Remuer; changer de place, mais en restant près de l'endroit où l'on était; s'approcher; marcher en tournant la tête de temps en temps
Mangareva NP.OQI.B Oi/oi Marcher avec affectation et nonchalance
Mangareva EO.HOKA.2 Oka/oka Darder, en tenant à la main l'instrument; fourgonner dans le corail pou en faire sortir le poisson; piocher
Mangareva EP.OMA.3 Oma/oma Avoir l'estomac vide; être malade par défaut de nourriture
Marquesas EP.OMA.3 ʔOma Décharné; se faner, se rétrécir, s'affaisser (plantes)
Tuamotu EP.OMA.3 Oma To retreat, shrink back into a hole...as an octopus or eel
Easter Island EP.OMA.3 Oma/oma Demacrado; enflaquecido; flaco. Disfleshed; lean; meagre.
Tuamotu PN.OMA.1 Oma To dip over a wave (VHI); to swoop, as a bird;
East Uvea PN.OMA.1 Oma Sauter, s'envoler en haut, courir
Samoan PN.OFO.B Ofo To be astonished, to wonder; to salute on meeting; to shout before a fight; the first speech made on presenting food to visitors
Tokelau PN.OFO.B Ofo Be astonished, amazed; lead off, start (a song)
Tahitian PN.OFO.C Aute oho The man whose head is highest; second-born of a family
Mangareva PN.SOLO-QI.* ʔOro/ʔoroi Se laver les pieds et les mains; glisser, frôler
Mangareva AN.QOTA.1 Ota Cru; manger des choses non cuites
Mangareva AN.SALA.1 Pa/ʔara Manquer son but; s'échapper, s'évader
Mangareva CE.PAE.1B Pae/a Pierre lancée qui ne tombe pas vite, qui va en biaisant; marcher difficilement et biaiser pour cause de maladie
Mangareva NP.PAKE Pake Dur; exhorter au bien ou au mal
Mangareva CE.PANA.1B Pana/pana i te oʔo Mal à la tête