Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
East Uvea
|
PN.NAO
|
La/lao
|
Mettre la main dans
Phonologically Irregular
|
Tongan
|
NP.NAPAQA
|
Napaʔa
|
Endommager
|
Mangareva
|
XW.PAAEA
|
Paoa
|
Etre pauvre, qui manque du nécessaire
Problematic
|
Mangareva
|
EP.PAKA.1B
|
Pa/paka
|
Mal où les chairs devenues rouges forment croûte
|
Mangareva
|
XW.LAFU.3
|
Pa/raʔu
|
Etre gâté, abîmé, endommagé
Problematic
|
Mangareva
|
PN.PALE.1A
|
Pare/aro
|
Devant d'une maison
|
Mangareva
|
PN.PALE.1A
|
Pare/tua
|
L'arrière d'une maison
|
Anuta
|
OC.FISI
|
Piti/piti
|
Difficult in the extreme, used especially with respect to worship and church related matters
Uncertain Semantic Connection
|
Rennellese
|
PN.FISU
|
Hiu
|
To plait the sides of a mat
|
Tikopia
|
PN.FISU
|
Fiu
|
Edge of a *kie* mat plaited in
|
Tongan
|
FJ.FIHI
|
Fihi
|
Tangled, intricate, complicated, problematical
|
Mangareva
|
CE.PAA-SII.2
|
Peʔiʔi
|
Rejaillir (eau, matière molle)
|
Mangareva
|
CE.EREHI.*
|
P/ereʔi
|
Noix de coco dégarnie de son amande et non concassée, qui sert de vase ou récipient
|
Mangareva
|
MP.PISI.1
|
Piʔi
|
Reste de *ma* dans un silo de fermentation
Uncertain Semantic Connection
|
Mangareva
|
FJ.PIU.2
|
Piu
|
Massacre; tuer
Uncertain Semantic Connection
|
Mangareva
|
PN.POKI.1
|
Poki/ʔi
|
Battre la surface de l'eau avec la main pour diriger le poisson vers le filet
|
Mangareva
|
EP.AA-POOPOO
|
Popo
|
Le jour qui vient après, demain
Problematic
|
Mangareva
|
PN.POKI.1
|
Po/poki
|
Cacher par des prétextes; ne pas faire connaître. Attraper (dans le creux de la main); seize (Atl).
|
Mangareva
|
NP.POO-POO.B
|
Popo
|
Presser avec la main de la nourriture afin qu'il ne s'en détache pas
|
Mangareva
|
PN.LOLE.1
|
Po/rore
|
Glisser, tomber des mains; se détacher
|
Mangareva
|
PN.QUFU
|
Po/uʔu
|
Poisson: Halichoeres marginatus (Labridae)
Uncertain Semantic Connection
|
Mangareva
|
OC.PUAKA
|
Puaka
|
Animal; tout espèce de grand bétail
|
Mangareva
|
PN.PUGA.2A
|
Puuga
|
Mauvais fruit de l'arbre à pain dont la chair est squirreuse
Uncertain Semantic Connection
|
Mangareva
|
PN.PUGA.2A
|
Puga/ʔeʔe
|
Maladie de peau
|
Mangareva
|
PN.FEFE.B
|
Puga/ʔeʔe
|
Maladie de peau
Uncertain Semantic Connection
|
Tikopia
|
NP.PUU-QOSO
|
Puoso
|
Forepeak or stern cavity, esp. sea-going craft with space under bow and stern covers, where provisions (oso) may be stored
|
Mangareva
|
CE.TEI-TEI
|
Pu/tei
|
Endroit élevé, sommet; mamelon; s'élever au-dessus des autres (se dit des plantes et des arbres)
|
Marquesas
|
FJ.PUTU-KI
|
Putu(putu)
|
Amasser, amonceler, assembler, réunir
|
Tahitian
|
FJ.PUTU-KI
|
Putu
|
Amasser les plantes pour le *mono'i*
|
East Uvea
|
PN.LAGI.5
|
Lagi/aki
|
Chef temporaire, celui qui exerce les fonctions du chef de village pendant son absence; commander, coordonner, ordonner, diriger, prescrire
|
Hawaiian
|
PN.LAGI.5
|
Lani
|
Very high chief, majesty...royal, exalted, high-born, noble, aristocratic (most common in personal names)
|
Hawaiian
|
PN.LAGI.5
|
Hoʔo/lani
|
To treat as a chief; render homage to a chief; act as chief...
|
Mangareva
|
PN.LAMA.1
|
Rama, rama/rama, ra/rama
|
Visiter
Uncertain Semantic Connection
|
Mangareva
|
PN.LAMA.1
|
Rama/ga
|
Rendre visite à une personne pour la première fois; un lieu qu'on n'a jamais vu
Uncertain Semantic Connection
|
Mangareva
|
CE.RAUKA
|
Rauga/kore
|
Personne grossière, mal élevée; personne qui n'a pas un objet qu'un autre possède
Phonologically Irregular
|
Mangareva
|
NP.LEKA.1
|
Reka/reka
|
Désir qui démange; joie, plaisir; se réjouir, se récréer, se plaire en un lieu. Jouir, enjoy sensual delight (Atl).
|
Mangareva
|
MP.LIMU
|
Rimu
|
Plante marine: algue; mousse des arbres (rimu akau); mousse des rochers (rimu poatu)
|
Niue
|
PN.TUSU.B
|
Matalima-tuhi
|
Forefinger
|
East Futuna
|
PN.TUSU.B
|
Maikao tusi
|
Index
|
Samoan
|
PN.TUSU.B
|
Lima/tusi
|
The forefinger
|
Tokelau
|
PN.TUSU.B
|
Lima/tuhi
|
Index finger
|
Rennellese
|
PN.TUSU.B
|
Maniaa ngima tusi (BEL)
|
First finger
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.TUSU.B
|
Lima tuu
|
Index finger
|
Tikopia
|
PN.TUSU.B
|
Matikao tusi
|
First finger
|
Anuta
|
PN.TUSU.B
|
Maikao tuti
|
Index finger
|
Emae
|
PN.TUSU.B
|
Rima tutusi
|
Index finger
|
Hawaiian
|
PN.TUSU.B
|
Lima kuhi, manamana kuhi
|
Index finger
|
Marquesas
|
PN.TUSU.B
|
Manamana tuhi
|
Index
|
Mangareva
|
OC.LIU.2
|
Riu
|
Marcher le long de la mer en doublant un cap, en faisant le tour d'un endroit
|
Mangareva
|
MP.LOKU
|
Roku/roku
|
Prière finale au jeu de *rama*
Uncertain Semantic Connection
|