Search Pollex Online

in

16729 Results matching "ma" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
East Uvea PN.NAO La/lao Mettre la main dans Phonologically Irregular
Tongan NP.NAPAQA Napaʔa Endommager
Mangareva XW.PAAEA Paoa Etre pauvre, qui manque du nécessaire Problematic
Mangareva EP.PAKA.1B Pa/paka Mal où les chairs devenues rouges forment croûte
Mangareva XW.LAFU.3 Pa/raʔu Etre gâté, abîmé, endommagé Problematic
Mangareva PN.PALE.1A Pare/aro Devant d'une maison
Mangareva PN.PALE.1A Pare/tua L'arrière d'une maison
Anuta OC.FISI Piti/piti Difficult in the extreme, used especially with respect to worship and church related matters Uncertain Semantic Connection
Rennellese PN.FISU Hiu To plait the sides of a mat
Tikopia PN.FISU Fiu Edge of a *kie* mat plaited in
Tongan FJ.FIHI Fihi Tangled, intricate, complicated, problematical
Mangareva CE.PAA-SII.2 Peʔiʔi Rejaillir (eau, matière molle)
Mangareva CE.EREHI.* P/ereʔi Noix de coco dégarnie de son amande et non concassée, qui sert de vase ou récipient
Mangareva MP.PISI.1 Piʔi Reste de *ma* dans un silo de fermentation Uncertain Semantic Connection
Mangareva FJ.PIU.2 Piu Massacre; tuer Uncertain Semantic Connection
Mangareva PN.POKI.1 Poki/ʔi Battre la surface de l'eau avec la main pour diriger le poisson vers le filet
Mangareva EP.AA-POOPOO Popo Le jour qui vient après, demain Problematic
Mangareva PN.POKI.1 Po/poki Cacher par des prétextes; ne pas faire connaître. Attraper (dans le creux de la main); seize (Atl).
Mangareva NP.POO-POO.B Popo Presser avec la main de la nourriture afin qu'il ne s'en détache pas
Mangareva PN.LOLE.1 Po/rore Glisser, tomber des mains; se détacher
Mangareva PN.QUFU Po/uʔu Poisson: Halichoeres marginatus (Labridae) Uncertain Semantic Connection
Mangareva OC.PUAKA Puaka Animal; tout espèce de grand bétail
Mangareva PN.PUGA.2A Puuga Mauvais fruit de l'arbre à pain dont la chair est squirreuse Uncertain Semantic Connection
Mangareva PN.PUGA.2A Puga/ʔeʔe Maladie de peau
Mangareva PN.FEFE.B Puga/ʔeʔe Maladie de peau Uncertain Semantic Connection
Tikopia NP.PUU-QOSO Puoso Forepeak or stern cavity, esp. sea-going craft with space under bow and stern covers, where provisions (oso) may be stored
Mangareva CE.TEI-TEI Pu/tei Endroit élevé, sommet; mamelon; s'élever au-dessus des autres (se dit des plantes et des arbres)
Marquesas FJ.PUTU-KI Putu(putu) Amasser, amonceler, assembler, réunir
Tahitian FJ.PUTU-KI Putu Amasser les plantes pour le *mono'i*
East Uvea PN.LAGI.5 Lagi/aki Chef temporaire, celui qui exerce les fonctions du chef de village pendant son absence; commander, coordonner, ordonner, diriger, prescrire
Hawaiian PN.LAGI.5 Lani Very high chief, majesty...royal, exalted, high-born, noble, aristocratic (most common in personal names)
Hawaiian PN.LAGI.5 Hoʔo/lani To treat as a chief; render homage to a chief; act as chief...
Mangareva PN.LAMA.1 Rama, rama/rama, ra/rama Visiter Uncertain Semantic Connection
Mangareva PN.LAMA.1 Rama/ga Rendre visite à une personne pour la première fois; un lieu qu'on n'a jamais vu Uncertain Semantic Connection
Mangareva CE.RAUKA Rauga/kore Personne grossière, mal élevée; personne qui n'a pas un objet qu'un autre possède Phonologically Irregular
Mangareva NP.LEKA.1 Reka/reka Désir qui démange; joie, plaisir; se réjouir, se récréer, se plaire en un lieu. Jouir, enjoy sensual delight (Atl).
Mangareva MP.LIMU Rimu Plante marine: algue; mousse des arbres (rimu akau); mousse des rochers (rimu poatu)
Niue PN.TUSU.B Matalima-tuhi Forefinger
East Futuna PN.TUSU.B Maikao tusi Index
Samoan PN.TUSU.B Lima/tusi The forefinger
Tokelau PN.TUSU.B Lima/tuhi Index finger
Rennellese PN.TUSU.B Maniaa ngima tusi (BEL) First finger
Vaeakau-Taumako PN.TUSU.B Lima tuu Index finger
Tikopia PN.TUSU.B Matikao tusi First finger
Anuta PN.TUSU.B Maikao tuti Index finger
Emae PN.TUSU.B Rima tutusi Index finger
Hawaiian PN.TUSU.B Lima kuhi, manamana kuhi Index finger
Marquesas PN.TUSU.B Manamana tuhi Index
Mangareva OC.LIU.2 Riu Marcher le long de la mer en doublant un cap, en faisant le tour d'un endroit
Mangareva MP.LOKU Roku/roku Prière finale au jeu de *rama* Uncertain Semantic Connection