Search Pollex Online

in

1651 Results matching "ala" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
Marquesas OC.KATEA A/ketea Coté de la pirogue sans balancier
Mangareva CE.KOO-IWI Koivi Squelette du corps humain; personne atteinte de consomption; maladie de consomption introduite aux Gambier vers 1860. Aux côtes saillantes; with apparent ribs (Atl).
Marquesas FJ.KETU.1 Ma/ketu Lever d'un bout; balancer; sauter de branche en branche
Marquesas AN.MATE.1A Mate Maladie, souffrance, douleur; Eteint, hors d'usage
Marquesas OC.LELE.A Mu/ʔeʔe (Ua Pou), mu/rere Se balancer au moyen d'une corde, osciller
Marquesas PN.TAU.2 Tau/ʔeva Suspendu; peser à la balance romaine ou au crochet. Hanging, suspended (Atl). Suspendre un objet (Dln).
Marquesas NP.LEWA.1 Tau/ʔeva Suspendu; peser à la balance romaine ou au crochet
Marquesas EO.HAMA Ti/ʔama Fixer le balancier sur une pirogue
Marquesas MP.TIA.1A Tia/tia Arbuste de la famille des sapindacées; bois solide utilisé pour les battoirs à tapa, les ko'u'i'ima ou frotteurs pour allumer le feu, et les tiges fixent le balancier de la pirogue aux bras appelés kiato. Bâtons croisés qui soutiennent la traverse sur le balancier; crossed beams which support the boom (Atl).
Marquesas MP.TIA.1A Ti/ʔama Fixer le balancier sur une pirogue
Marquesas PN.TOGA-FITI Tokohiti Dieu qui, selon la légende, brisa la falaise rocheuse du bord de mer et découvrit l'univers de la lumière (te aoma'ama)
Marquesas PN.TAA-WILI Taviʔi/viʔi Se balancer
Mangareva MQ.KUKINA Kukina Bruit venant du gosier en avalant de la nourriture; faire ce bruit en mangeant
Marquesas NP.SEMO Hemo (i) te mate Malade, sick, ill
Mangareva MQ.TAKEO Tekeeo Etre malade, ivre; empoisonné par le poisson (ciguatera)
Marquesas MQ.MAIFA Maifa Plaie, crevasse, balafre
Hawaiian CE.PARA-HUU Palahuu Rotten, to spoil, rot; over-ripe
New Zealand Maori CE.FAKA-RITE Wha(k)arite Make like; compare, liken; balance by an equivalent; put in order, arrange; fulfil, perform
Marquesas PN.QAMO-GA (Haʔa)moka (MQN) Porter (en balance sur l'épaule); carry (balanced on one shoulder)
Easter Island PN.QAI.1 (A)b/(a)ái Conceder, dar, donar, entregar, obsequiar, prestar, regalar. To concede, deliver, to gift, give, grant, lend, present
Mangareva PN.TA-FAGA.A ʔAga/taʔaga Travail sans salaire
Mangareva MQ.FAKA-TOSI ʔAkatoi Se balancer dans la marche (se dit des petits enfants qui commencent à marcher) Phonologically Irregular
Mangareva EO.HAMA Ama Balancier de pirogue
Mangareva CE.FEEFEE ʔEeʔee Maladie cutanée
Mangareva NP.LEWA.1 Eva Etre pendant (e.g. un bras devenu raide dans une maladie) Phonologically Irregular
Mangareva MP.GULU Gu/guru Bruit venant de loin; bruit signalant qu'on est d'accord
Mangareva EP.FIRO.3 ʔIro/i S'agiter en différents sens (en parlant d'un malade)
Mangareva PN.KEKEE Kekee Râler (malade); s'égosiller (au cours d'une dispute); cris de dispute
Mangareva PN.MISI.A Ki/miʔi Ne pas en rester un seul (se dit des personnes et des choses disparus, surtout par une maladie contagieuse)
Mangareva PN.WALE.2 Ku/are Etre maladroit, inhabile, ignorant
East Futuna PN.MA-RAMA.C Malama Eclairé, instruit
Samoan PN.MA-RAMA.C Maalama/lama Clear, well understood; understand, grasp; conscious; enlightened, civilized
Marquesas PN.MA-LELE Maʔeʔe (MQS) Palan; vaincu, enfui Uncertain Semantic Connection
Mangareva CE.POHE Mata/poʔe/poʔe Yeux maladifs
Mangareva SO.MA-FULE Maʔure Mal, maladie (seulement à l'épiderme) Problematic
Mangareva PN.MA-FITI Meʔiti Vent qui passe sur un autre point; passer d'une maladie à la santé
Mangareva NP.OQI.B Oi/oi Marcher avec affectation et nonchalance
Mangareva EP.OMA.3 Oma/oma Avoir l'estomac vide; être malade par défaut de nourriture
Mangareva CE.PAE.1B Pae/a Pierre lancée qui ne tombe pas vite, qui va en biaisant; marcher difficilement et biaiser pour cause de maladie
Mangareva PN.LAULAU Pa/raurau Embarcation à fond plat, chaland Uncertain Semantic Connection
Mangareva PN.PUGA.2A Puga/ʔeʔe Maladie de peau
Mangareva PN.FEFE.B Puga/ʔeʔe Maladie de peau Uncertain Semantic Connection
Mangareva CE.KOO-PIRI Ta/kopiri Etre gêné dans sa marche, dans ses actes, par faiblesse ou par maladie
Mangareva TA.TAA-RERE Tarere S'élancer à une branche d'arbre saisie avec la main; se balancer; s'ingérer dans une conversation, une dispute qui ne regarde pas
Mangareva PN.QEMI Ti/eemi Eprouver des agitations subites dans les muscles par cause de maladie
Mangareva PN.TAU.2 Tou/taʔi, tou/rua, etc. Etre suspendus un par un, deux par deux, etc. aux branches (en paralant des fruits)
Mangareva MP.URU.2 Uru/umu Pincette, échalas pour remuer les cailloux d'un four à terre
Mangareva FJ.LOLO-QI.A Roi/roi Presser avec la main un membre malade; bégayer peu Uncertain Semantic Connection
Tahitian PN.SEGA.2 Heʔa Catégorie de maladies qui comprend entre autres des maladies de peau et les pertes blanches
Tokelau SO.KALAPA Kalapa Lizardfish (Saurida gracilis)